GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2022-10-20 02:56:09 +00:00
parent e77ba5b542
commit 135d2b8e4e
37 changed files with 64 additions and 1580 deletions

View file

@ -1,218 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: main.cpp:30 main.cpp:32
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Caltenedor"
#: main.cpp:51
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr ""
#: qml/DevicePage.qml:24
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Desempareyar"
#: qml/DevicePage.qml:29
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "Unviar un ping"
#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Axustes de los plugins"
#: qml/DevicePage.qml:63
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Control multimedia"
#: qml/DevicePage.qml:70
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Entrada remota"
#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Mandu pa presentaciones"
#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: qml/DevicePage.qml:86
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: qml/DevicePage.qml:93
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Atopar el preséu"
#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Executar un comandu"
#: qml/DevicePage.qml:106
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Compartir un ficheru"
#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Control del volume"
#: qml/DevicePage.qml:120
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Esti preséu nun ta empareyáu"
#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Pair"
msgstr "Empareyar"
#: qml/DevicePage.qml:136
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Solicitóse l'empareyamientu"
#: qml/DevicePage.qml:142
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceutar"
#: qml/DevicePage.qml:148
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Refugar"
#: qml/DevicePage.qml:157
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Esti preséu nun ye algamable"
#: qml/DevicePage.qml:165
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escueyi un ficheru"
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Nun s'atoparon preseos"
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "Preseos recordaos"
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Preseos disponibles"
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr ""
#: qml/main.qml:28
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "Atopar preseos…"
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Control remotu"
#: qml/mousepad.qml:59
#, kde-format
msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgstr ""
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "Controles multimedia"
#: qml/mpris.qml:61
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "Nun hai reproductores disponibles"
#: qml/mpris.qml:109
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "Activar la pantalla completa"
#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr ""
#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Pues editar los comandos nel preséu conectáu"
#: qml/runcommand.qml:43
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Nun se definieron comandos"

View file

@ -1,324 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: kdeconnect-cli.cpp:31
#, kde-format
msgid "KDE Connect CLI tool"
msgstr "Ferramienta CLI de KDE Connect"
#: kdeconnect-cli.cpp:33
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-cli.cpp:36
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-cli.cpp:37
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Albert Vaca Cintora"
#: kdeconnect-cli.cpp:39
#, kde-format
msgid "List all devices"
msgstr "Llista tolos preseos"
#: kdeconnect-cli.cpp:41
#, kde-format
msgid "List available (paired and reachable) devices"
msgstr "Llista los preseos empareyaos, algamables y disponibles"
#: kdeconnect-cli.cpp:43
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
"scripting"
msgstr ""
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás la ID de los preseos "
"p'acenciellar la fechura de scripts"
#: kdeconnect-cli.cpp:45
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
"scripting"
msgstr ""
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás el nome de los "
"preseos p'acenciellar la fechura de scripts"
#: kdeconnect-cli.cpp:47
#, kde-format
msgid ""
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
"to ease scripting"
msgstr ""
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás la ID y el nome de "
"los preseos p'acenciellar la fechura de scripts"
#: kdeconnect-cli.cpp:48
#, kde-format
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:49
#, kde-format
msgid "Request pairing to a said device"
msgstr "Solicitá l'empareyamientu nel preséu apurríu"
#: kdeconnect-cli.cpp:50
#, kde-format
msgid "Find the said device by ringing it."
msgstr "Atopa'l preséu apurríu faciéndolu sonar."
#: kdeconnect-cli.cpp:51
#, kde-format
msgid "Stop pairing to a said device"
msgstr "Para l'empareyamientu nel preséu apurríu"
#: kdeconnect-cli.cpp:52
#, kde-format
msgid "Sends a ping to said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:53
#, kde-format
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:59
#, kde-format
msgid "message"
msgstr "mensaxe"
#: kdeconnect-cli.cpp:54
#, kde-format
msgid "Share a file/URL to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:55
#, kde-format
msgid "Share text to a said device"
msgstr "Comparte text col preséu apurríu"
#: kdeconnect-cli.cpp:56
#, kde-format
msgid "Display the notifications on a said device"
msgstr "Amuesa los avisos nel preséu apurríu"
#: kdeconnect-cli.cpp:57
#, kde-format
msgid "Lock the specified device"
msgstr "Bloquia'l preséu especificáu"
#: kdeconnect-cli.cpp:58
#, kde-format
msgid "Unlock the specified device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:59
#, kde-format
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
msgstr "Unvia un SMS. Rique un destín"
#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "Phone number to send the message"
msgstr "El númberu telefónicu al qu'unviar un mensaxe"
#: kdeconnect-cli.cpp:60
#, kde-format
msgid "phone number"
msgstr "númberu telefónicu"
#: kdeconnect-cli.cpp:62
#, kde-format
msgid ""
"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:63
#, kde-format
msgid "file urls"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:64
#, kde-format
msgid "Device ID"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:65
#, kde-format
msgid "Device Name"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:66
#, kde-format
msgid "Get encryption info about said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:67
#, kde-format
msgid "Lists remote commands and their ids"
msgstr "Llista los comandos remótos y les sos IDs"
#: kdeconnect-cli.cpp:68
#, kde-format
msgid "Executes a remote command by id"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:70
#, kde-format
msgid "Sends keys to a said device"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:71
#, kde-format
msgid "Display this device's id and exit"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:72
#, kde-format
msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
msgstr "Abre la cámara del preséu conectáu y tresfier la semeya fecha"
#: kdeconnect-cli.cpp:120
#, kde-format
msgid "(paired and reachable)"
msgstr "(empareyóse y ye algamable)"
#: kdeconnect-cli.cpp:122
#, kde-format
msgid "(reachable)"
msgstr "(algamable)"
#: kdeconnect-cli.cpp:124 kdeconnect-cli.cpp:144
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(empareyóse)"
#: kdeconnect-cli.cpp:130
#, kde-format
msgid "1 device found"
msgid_plural "%1 devices found"
msgstr[0] "Atopóse un preséu"
msgstr[1] "Atopáronse %1 preseos"
#: kdeconnect-cli.cpp:132
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Nun s'atoparon preseos"
#: kdeconnect-cli.cpp:146
#, kde-format
msgid "(unpaired)"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"No device specified: Use -d <Device ID> or -n <Device Name> to specify a "
"device. \n"
"Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n"
"View complete help with --help option"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:216
#, kde-format
msgid "Shared %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:225
#, kde-format
msgid "Shared text: %1"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "device has requested to lock peer device"
msgid "Requested to lock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
msgid "Requested to unlock %1."
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:241
#, kde-format
msgid "waiting for device..."
msgstr "esperando pol preséu…"
#: kdeconnect-cli.cpp:255
#, kde-format
msgid "Device not found"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:257
#, kde-format
msgid "Already paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:259
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:266
#, kde-format
msgid "Already not paired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:268
#, kde-format
msgid "Unpaired"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:308
#, kde-format
msgid ""
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
"number>"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:327
#, kde-format
msgid "Please specify a filename for the photo"
msgstr ""
#: kdeconnect-cli.cpp:374
#, kde-format
msgid "Nothing to be done"
msgstr ""
#~ msgid "No device specified"
#~ msgstr "Nun s'especificó dengún preséu"

View file

@ -1,28 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 13:40+0200\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
#: sendfileitemaction.cpp:64
#, kde-format
msgid "Send via KDE Connect"
msgstr "Unviar per KDE Connect"
#: sendfileitemaction.cpp:71
#, kde-format
msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
msgstr "Unviar a «%1» per KDE Connect"

View file

@ -1,38 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#: dbushelpers.h:19 dbushelpers.h:29
#, kde-format
msgid "error: "
msgstr "fallu:"
#: devicesmodel.cpp:244
#, kde-format
msgid "Device trusted and connected"
msgstr "El preséu ye d'enfotu y ta conectáu"
#: devicesmodel.cpp:244
#, kde-format
msgid "Device not trusted"
msgstr "El preséu nun ye d'enfotu"
#: devicesmodel.cpp:244
#, kde-format
msgid "Device disconnected"
msgstr "El preséu desconectóse"

View file

@ -1,195 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:46+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.80\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: kcm.cpp:37
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings"
msgstr "Axustes de KDE Connect"
#: kcm.cpp:39
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings module"
msgstr "Módulu d'axustes de KDE Connect"
#: kcm.cpp:41
#, kde-format
msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
#: kcm.cpp:44
#, kde-format
msgid "Albert Vaca Cintora"
msgstr "Albert Vaca Cintora"
#: kcm.cpp:223
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr ""
#: kcm.cpp:254
#, kde-format
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugins disponibles"
#: kcm.cpp:307
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Fallu al tentar d'empareyase con %1"
#: kcm.cpp:328
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(empareyóse)"
#: kcm.cpp:331
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(nun s'empareyó)"
#: kcm.cpp:334
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
msgstr "(solicitú entrante d'empareyamientu)"
#: kcm.cpp:337
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(solicitóse l'empareyamientu)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Preséu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(estáu)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
#: kcm.ui:232
#, kde-format
msgid "🔑 abababab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
#: kcm.ui:276
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceutar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
#: kcm.ui:283
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Refugar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
#: kcm.ui:296
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Solicitar l'empareyamientu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
#: kcm.ui:309
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Desempareyar"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
#: kcm.ui:322
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Unviar un ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://community.kde.org/"
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
"available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If you "
"are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect"
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>Nun s'esbilló nengún preséu.<br><br>Si tienes unu con "
"Android, asegúrate d'instalar l'aplicación <a href=\"https://play.google.com/"
"store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect</span></a> (tamién "
"disponible <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
"\">en F-Droid</span></a>) pa qu'apaeza na llista.<br><br>Si tas teniendo "
"problemes, visita la wiki de la comunidá de <a href=\"https://community.kde."
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
"\">KDE Connect</span></a> pa más ayuda.</p></body></html>"
#~ msgid "(C) 2018 Nicolas Fella"
#~ msgstr "(C) 2018 Nicolas Fella"

View file

@ -1,73 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 02:14+0200\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.03.90\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: kdeconnectd.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"Pairing request from %1\n"
"Key: %2..."
msgstr ""
"Solicitú d'empareyamientu de %1\n"
"Clave: %2..."
#: kdeconnectd.cpp:55
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: kdeconnectd.cpp:56
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceutar"
#: kdeconnectd.cpp:56
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Refugar"
#: kdeconnectd.cpp:56
#, kde-format
msgid "View key"
msgstr "Ver la clave"
#: kdeconnectd.cpp:139 kdeconnectd.cpp:141
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr "Degorriu de KDE Connect"
#: kdeconnectd.cpp:147
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr "Troca una instancia esistente"
#: kdeconnectd.cpp:150
#, kde-format
msgid ""
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
msgstr ""

View file

@ -1,53 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Llistando los preseos…"
#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Accediendo al preséu…"
#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr ""
#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr "%0 nun ta empareyáu"
#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr "%0 nun ta conectáu"
#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr "%0 nun tien el plugin de Sistemes de ficheros remotos"
#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Nun pudo contautase col serviciu en segundu planu"

View file

@ -1,27 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 12:40+0200\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: kdeconnect-share.py:106
#, python-format
msgid "Send to %s via KDE Connect"
msgstr "Unviar a %s per KDE Connect"
#: kdeconnect-share.py:113
msgid "Send via KDE Connect"
msgstr "Unviar per KDE Connect"

View file

@ -1,43 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 14:14+0200\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: main.cpp:28 main.cpp:30
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings"
msgstr "Axustes de KDE Connect"
#: main.cpp:32
#, kde-format
msgid "(C) 2018-2020 Nicolas Fella"
msgstr "(C) 2018-2020 Nicolas Fella"
#: main.cpp:36 main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Arguments for the config module"
msgstr "Argumentos pal módulu de configuración"

View file

@ -1,235 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:01+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: conversationlistmodel.cpp:197
#, kde-format
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is an image"
msgid "Picture"
msgstr "Semeya"
#: conversationlistmodel.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is a video"
msgid "Video"
msgstr "Videu"
#: conversationlistmodel.cpp:203
#, kde-format
msgctxt ""
"Used as a text placeholder when the most-recent message is an arbitrary "
"attachment, resulting in something like \"pdf file\""
msgid "%1 file"
msgstr ""
#: conversationlistmodel.cpp:219
#, kde-format
msgid "You: %1"
msgstr "Tu: %1"
#: conversationlistmodel.cpp:225
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: conversationlistmodel.cpp:267 conversationlistmodel.cpp:289
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: main.cpp:50 qml/main.qml:67
#, kde-format
msgid "KDE Connect SMS"
msgstr "SMS de KDE Connect"
#: main.cpp:52
#, kde-format
msgid "SMS Instant Messaging"
msgstr ""
#: main.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "(C) 2018-2019, KDE Connect Team"
msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team"
msgstr "(C) 2018-2019, L'equipu de KDE Connect"
#: main.cpp:55
#, kde-format
msgid "Simon Redman"
msgstr "Simon Redman"
#: main.cpp:56
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
#: main.cpp:57
#, kde-format
msgid "Nicolas Fella"
msgstr "Nicolas Fella"
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr ""
#: main.cpp:75
#, kde-format
msgid "id"
msgstr ""
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Send a message"
msgstr ""
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "message"
msgstr ""
#: qml/AttachmentViewer.qml:20
#, kde-format
msgid "Open with default"
msgstr ""
#: qml/ChatMessage.qml:154
#, kde-format
msgid "Copy Message"
msgstr "Copiar el mensaxe"
#: qml/ChatMessage.qml:159
#, kde-format
msgid "Copy Selection"
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:24
#, kde-format
msgid "No devices available"
msgstr "Nun hai preseos disponibles"
#: qml/ConversationList.qml:34
#, kde-format
msgid ""
"No new messages can be sent or received, but you can browse cached content"
msgstr ""
"Nun hai mensaxes nuevos que puean unviase o recibise pero pues restolar el "
"conteníu de la caché"
#: qml/ConversationList.qml:50
#, kde-format
msgid ""
"Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up "
"your device and then click Refresh."
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:58
#, kde-format
msgid ""
"Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should "
"load quickly."
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:66 qml/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: qml/ConversationList.qml:80
#, kde-format
msgid "Choose recipient"
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:85
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: qml/ConversationList.qml:112
#, kde-format
msgid "Search or start conversation..."
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:144
#, kde-format
msgid "New"
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:149
#, kde-format
msgid "Start new conversation"
msgstr ""
#: qml/ConversationList.qml:248
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message text when no messages are found"
msgid "No matches"
msgstr ""
#: qml/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: qml/main.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About..."
msgid "About"
msgstr "Tocante a…"
#: qml/MessageAttachments.qml:131
#, kde-format
msgid "Audio clip"
msgstr ""
#: qml/SendingArea.qml:24
#, kde-format
msgid "Failed to send"
msgstr ""
#: qml/SendingArea.qml:25
#, kde-format
msgid "Max message size limit exceeded."
msgstr ""
#: qml/SendingArea.qml:73
#, kde-format
msgid "Compose message"
msgstr ""
#~ msgid "Filter..."
#~ msgstr "Peñerar…"
#~ msgid "No matched results found : ("
#~ msgstr "Nun s'atoparon resultaos que concasaren : ("
#~ msgid "(Unsupported Message Type)"
#~ msgstr "(Nun se sofita la triba del mensaxe)"
#~ msgid "Replying to multitarget messages is not supported"
#~ msgstr "Nun se sofita la rempuesta a munchos contautos"

View file

@ -1,88 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:58+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Softastur"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alministradores@softastur.org"
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "Remanador d'URLs de KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL a compartir"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr ""
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "id"
msgstr ""
#: kdeconnect-handler.cpp:102
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr ""
#: kdeconnect-handler.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr ""
#: kdeconnect-handler.cpp:130
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "Preséu col que llamar a %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:133
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "Preséu nel qu'abrir %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:136
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "Preséu col qu'unviar un SMS:"
#: kdeconnect-handler.cpp:139
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "Preséu al qu'unviar %1:"
#: kdeconnect-handler.cpp:168
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Nun pudo compartise %1"

View file

@ -1,194 +0,0 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 04:00+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "%1% cargando"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "Ensin información"
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
#, kde-format
msgid "No signal"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr "Tresferencia de ficheros"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr "Suelta un ficheru pa tresferilu al preséu."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
#, kde-format
msgid "Virtual Display"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1%"
msgctxt "Battery charge percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escoyeta de ficheros"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr "Compartir ficheros"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Take a photo"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206
#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "Facer que'l preséu suene"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224
#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "Restolar esti preséu"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:241
#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr "Mensaxes SMS"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:262
#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "Tecláu remotu"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:278
#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Avisos:"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285
#, kde-format
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Escartar tolos avisos"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:324
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:333
#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Escartar"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:405
#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr ""
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
#, kde-format
msgid "No paired devices"
msgstr "Nun hai preseos empareyaos"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
#, kde-format
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
msgstr[0] "El preséu empareyáu nun ta disponible"
msgstr[1] "Los presos empareyaos nun tán disponibles"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr "¡Instala KDE Connect nun preséu con Android pa integralu con Plasma!"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr "Empareyar un preséu…"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr "Instalar dende Google Play"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr "Instalar dende F-Droid"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Axustes de KDE Connect…"
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Configurar…"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:128
#, kde-format
@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Батерия на %1%"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Приставка за клипборд"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Contents shared to other devices"
msgstr ""
msgstr "Съдържание, споделено с други устройства"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
msgstr "Пароли (маркирани като такива от системата за управление на пароли)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Anything else"
msgstr ""
msgstr "Всичко останало"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Bateria a %1%"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Connector de porta-retalls"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Contents shared to other devices"
msgstr ""
msgstr "Contingut compartit amb altres dispositius"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
msgstr "Contrasenyes (marcades pels gestors de contrasenyes)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Anything else"
msgstr ""
msgstr "Tota la resta"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2014, 2015.
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2017.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Batterie à %1 %"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Module externe de presse-papier"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Contents shared to other devices"
msgstr ""
msgstr "Contenus partagés avec d'autres périphériques"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
msgstr "Mots de passe (comme indiqués par les gestionnaires de mots de passe)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Anything else"
msgstr ""
msgstr "Rien d'autre"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 12:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:05-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: battery/batteryplugin.cpp:128
#, kde-format
@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Bateria em %1%"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Plugin de área de transferência"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Contents shared to other devices"
msgstr ""
msgstr "Conteúdo compartilhado com outros dispositivos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
msgstr "Senhas (como marcado pelos gerenciadores de senhas)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Anything else"
msgstr ""
msgstr "Qualquer coisa"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 11:57-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Compartilhar arquivo"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Salvar como"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191
#, kde-format
msgid "Take a photo"
msgstr ""
msgstr "Tirar uma foto"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206
#, kde-format
@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "Descartar"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr ""
msgstr "Responder para %1..."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397
#, kde-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#, kde-format

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:56

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#, kde-format

View file

@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021.
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Baterija na %1%"
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
#, kde-format
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
msgstr "Vtičnik odložišča"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
#, kde-format
msgid "Contents shared to other devices"
msgstr ""
msgstr "Vsebina deljena z ostalimi napravami"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
#, kde-format
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
msgstr ""
msgstr "Gesla (tako označena z upravljalniki gesel)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
#, kde-format
msgid "Anything else"
msgstr ""
msgstr "Karkoli drugega"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17

View file

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"