GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
e77ba5b542
commit
135d2b8e4e
37 changed files with 64 additions and 1580 deletions
|
@ -1,218 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:30 main.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Caltenedor"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL to share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unpair"
|
||||
msgstr "Desempareyar"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Ping"
|
||||
msgstr "Unviar un ping"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:37 qml/PluginSettings.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Plugin Settings"
|
||||
msgstr "Axustes de los plugins"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Multimedia control"
|
||||
msgstr "Control multimedia"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote input"
|
||||
msgstr "Entrada remota"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:77 qml/presentationRemote.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Presentation Remote"
|
||||
msgstr "Mandu pa presentaciones"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:86 qml/mousepad.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find Device"
|
||||
msgstr "Atopar el preséu"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:98 qml/runcommand.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run command"
|
||||
msgstr "Executar un comandu"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share File"
|
||||
msgstr "Compartir un ficheru"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:111 qml/volume.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Volume control"
|
||||
msgstr "Control del volume"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This device is not paired"
|
||||
msgstr "Esti preséu nun ta empareyáu"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:124 qml/FindDevicesPage.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pair"
|
||||
msgstr "Empareyar"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pair requested"
|
||||
msgstr "Solicitóse l'empareyamientu"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refugar"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This device is not reachable"
|
||||
msgstr "Esti preséu nun ye algamable"
|
||||
|
||||
#: qml/DevicePage.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "Escueyi un ficheru"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
msgstr "Nun s'atoparon preseos"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remembered"
|
||||
msgstr "Preseos recordaos"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Preseos disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find devices..."
|
||||
msgstr "Atopar preseos…"
|
||||
|
||||
#: qml/mousepad.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Control"
|
||||
msgstr "Control remotu"
|
||||
|
||||
#: qml/mousepad.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/mpris.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Multimedia Controls"
|
||||
msgstr "Controles multimedia"
|
||||
|
||||
#: qml/mpris.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No players available"
|
||||
msgstr "Nun hai reproductores disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/mpris.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 - %2"
|
||||
msgstr "%1 - %2"
|
||||
|
||||
#: qml/presentationRemote.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable Full-Screen"
|
||||
msgstr "Activar la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: qml/runcommand.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/runcommand.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You can edit commands on the connected device"
|
||||
msgstr "Pues editar los comandos nel preséu conectáu"
|
||||
|
||||
#: qml/runcommand.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No commands defined"
|
||||
msgstr "Nun se definieron comandos"
|
|
@ -1,324 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect CLI tool"
|
||||
msgstr "Ferramienta CLI de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Albert Vaca Cintora"
|
||||
msgstr "Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "List all devices"
|
||||
msgstr "Llista tolos preseos"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "List available (paired and reachable) devices"
|
||||
msgstr "Llista los preseos empareyaos, algamables y disponibles"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
|
||||
"scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás la ID de los preseos "
|
||||
"p'acenciellar la fechura de scripts"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices name, to ease "
|
||||
"scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás el nome de los "
|
||||
"preseos p'acenciellar la fechura de scripts"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make --list-devices or --list-available print only the devices id and name, "
|
||||
"to ease scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai que --list-devices o --list-available amuese namás la ID y el nome de "
|
||||
"los preseos p'acenciellar la fechura de scripts"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request pairing to a said device"
|
||||
msgstr "Solicitá l'empareyamientu nel preséu apurríu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find the said device by ringing it."
|
||||
msgstr "Atopa'l preséu apurríu faciéndolu sonar."
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stop pairing to a said device"
|
||||
msgstr "Para l'empareyamientu nel preséu apurríu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sends a ping to said device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Same as ping but you can set the message to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:53 kdeconnect-cli.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgstr "mensaxe"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a file/URL to a said device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share text to a said device"
|
||||
msgstr "Comparte text col preséu apurríu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Display the notifications on a said device"
|
||||
msgstr "Amuesa los avisos nel preséu apurríu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock the specified device"
|
||||
msgstr "Bloquia'l preséu especificáu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unlock the specified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sends an SMS. Requires destination"
|
||||
msgstr "Unvia un SMS. Rique un destín"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Phone number to send the message"
|
||||
msgstr "El númberu telefónicu al qu'unviar un mensaxe"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "phone number"
|
||||
msgstr "númberu telefónicu"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File urls to send attachments with the message (can be passed multiple times)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "file urls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Get encryption info about said device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lists remote commands and their ids"
|
||||
msgstr "Llista los comandos remótos y les sos IDs"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Executes a remote command by id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sends keys to a said device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Display this device's id and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open the connected device's camera and transfer the photo"
|
||||
msgstr "Abre la cámara del preséu conectáu y tresfier la semeya fecha"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(paired and reachable)"
|
||||
msgstr "(empareyóse y ye algamable)"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(reachable)"
|
||||
msgstr "(algamable)"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:124 kdeconnect-cli.cpp:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(paired)"
|
||||
msgstr "(empareyóse)"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 device found"
|
||||
msgid_plural "%1 devices found"
|
||||
msgstr[0] "Atopóse un preséu"
|
||||
msgstr[1] "Atopáronse %1 preseos"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices found"
|
||||
msgstr "Nun s'atoparon preseos"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(unpaired)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No device specified: Use -d <Device ID> or -n <Device Name> to specify a "
|
||||
"device. \n"
|
||||
"Device ID's and names may be found using \"kdeconnect-cli -l\" \n"
|
||||
"View complete help with --help option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shared %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shared text: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "device has requested to lock peer device"
|
||||
msgid "Requested to lock %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "device has requested to unlock peer device"
|
||||
msgid "Requested to unlock %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "waiting for device..."
|
||||
msgstr "esperando pol preséu…"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Already paired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pair requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Already not paired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unpaired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
|
||||
"number>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please specify a filename for the photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-cli.cpp:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nothing to be done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified"
|
||||
#~ msgstr "Nun s'especificó dengún preséu"
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 13:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: sendfileitemaction.cpp:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send via KDE Connect"
|
||||
msgstr "Unviar per KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: sendfileitemaction.cpp:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
|
||||
msgstr "Unviar a «%1» per KDE Connect"
|
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: dbushelpers.h:19 dbushelpers.h:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "fallu:"
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device trusted and connected"
|
||||
msgstr "El preséu ye d'enfotu y ta conectáu"
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device not trusted"
|
||||
msgstr "El preséu nun ye d'enfotu"
|
||||
|
||||
#: devicesmodel.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device disconnected"
|
||||
msgstr "El preséu desconectóse"
|
|
@ -1,195 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.80\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
msgstr "Axustes de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings module"
|
||||
msgstr "Módulu d'axustes de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Albert Vaca Cintora"
|
||||
msgstr "Albert Vaca Cintora"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Key: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Plugins disponibles"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:307
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Error trying to pair: %1"
|
||||
msgstr "Fallu al tentar d'empareyase con %1"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:328
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(paired)"
|
||||
msgstr "(empareyóse)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(not paired)"
|
||||
msgstr "(nun s'empareyó)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(incoming pair request)"
|
||||
msgstr "(solicitú entrante d'empareyamientu)"
|
||||
|
||||
#: kcm.cpp:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(pairing requested)"
|
||||
msgstr "(solicitóse l'empareyamientu)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
|
||||
#: kcm.ui:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect"
|
||||
msgstr "KDE Connect"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
|
||||
#: kcm.ui:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
|
||||
#: kcm.ui:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
|
||||
#: kcm.ui:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
|
||||
#: kcm.ui:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Preséu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
|
||||
#: kcm.ui:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(status)"
|
||||
msgstr "(estáu)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
|
||||
#: kcm.ui:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "🔑 abababab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
|
||||
#: kcm.ui:276
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
|
||||
#: kcm.ui:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refugar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
|
||||
#: kcm.ui:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Request pair"
|
||||
msgstr "Solicitar l'empareyamientu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
|
||||
#: kcm.ui:309
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unpair"
|
||||
msgstr "Desempareyar"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
|
||||
#: kcm.ui:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send ping"
|
||||
msgstr "Unviar un ping"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
|
||||
#: kcm.ui:360
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
||||
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
||||
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
#| "underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
|
||||
#| "available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
||||
#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
#| "\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If "
|
||||
#| "you are having problems, visit the <a href=\"https://community.kde.org/"
|
||||
#| "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
#| "\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
|
||||
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
|
||||
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
|
||||
"underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect Android app</span></a> (also "
|
||||
"available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
||||
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.<br><br>If you "
|
||||
"are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect"
|
||||
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect "
|
||||
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<html><head/><body><p>Nun s'esbilló nengún preséu.<br><br>Si tienes unu con "
|
||||
"Android, asegúrate d'instalar l'aplicación <a href=\"https://play.google.com/"
|
||||
"store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
|
||||
"decoration: underline; color:#4c6b8a;\">KDE Connect</span></a> (tamién "
|
||||
"disponible <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
|
||||
"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
"\">en F-Droid</span></a>) pa qu'apaeza na llista.<br><br>Si tas teniendo "
|
||||
"problemes, visita la wiki de la comunidá de <a href=\"https://community.kde."
|
||||
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#4c6b8a;"
|
||||
"\">KDE Connect</span></a> pa más ayuda.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(C) 2018 Nicolas Fella"
|
||||
#~ msgstr "(C) 2018 Nicolas Fella"
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 02:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.03.90\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pairing request from %1\n"
|
||||
"Key: %2..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solicitú d'empareyamientu de %1\n"
|
||||
"Clave: %2..."
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceutar"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Refugar"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View key"
|
||||
msgstr "Ver la clave"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:139 kdeconnectd.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Daemon"
|
||||
msgstr "Degorriu de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Replace an existing instance"
|
||||
msgstr "Troca una instancia esistente"
|
||||
|
||||
#: kdeconnectd.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 22:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Listing devices..."
|
||||
msgstr "Llistando los preseos…"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accessing device..."
|
||||
msgstr "Accediendo al preséu…"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No such device: %0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%0 is not paired"
|
||||
msgstr "%0 nun ta empareyáu"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%0 is not connected"
|
||||
msgstr "%0 nun ta conectáu"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
|
||||
msgstr "%0 nun tien el plugin de Sistemes de ficheros remotos"
|
||||
|
||||
#: kiokdeconnect.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not contact background service."
|
||||
msgstr "Nun pudo contautase col serviciu en segundu planu"
|
|
@ -1,27 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-share.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send to %s via KDE Connect"
|
||||
msgstr "Unviar a %s per KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-share.py:113
|
||||
msgid "Send via KDE Connect"
|
||||
msgstr "Unviar per KDE Connect"
|
|
@ -1,43 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 14:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:28 main.cpp:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings"
|
||||
msgstr "Axustes de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2018-2020 Nicolas Fella"
|
||||
msgstr "(C) 2018-2020 Nicolas Fella"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:36 main.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Arguments for the config module"
|
||||
msgstr "Argumentos pal módulu de configuración"
|
|
@ -1,235 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is an image"
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Semeya"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Used as a text placeholder when the most-recent message is a video"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Videu"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Used as a text placeholder when the most-recent message is an arbitrary "
|
||||
"attachment, resulting in something like \"pdf file\""
|
||||
msgid "%1 file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You: %1"
|
||||
msgstr "Tu: %1"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: conversationlistmodel.cpp:267 conversationlistmodel.cpp:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1"
|
||||
msgstr "%1"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:50 qml/main.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect SMS"
|
||||
msgstr "SMS de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SMS Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "(C) 2018-2019, KDE Connect Team"
|
||||
msgid "(C) 2018-2022, KDE Connect Team"
|
||||
msgstr "(C) 2018-2019, L'equipu de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Simon Redman"
|
||||
msgstr "Simon Redman"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Nicolas Fella"
|
||||
msgstr "Nicolas Fella"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.cpp:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/AttachmentViewer.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open with default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ChatMessage.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Message"
|
||||
msgstr "Copiar el mensaxe"
|
||||
|
||||
#: qml/ChatMessage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No devices available"
|
||||
msgstr "Nun hai preseos disponibles"
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No new messages can be sent or received, but you can browse cached content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun hai mensaxes nuevos que puean unviase o recibise pero pues restolar el "
|
||||
"conteníu de la caché"
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading conversations from device. If this takes a long time, please wake up "
|
||||
"your device and then click Refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: If you plug in your device, it should not go into doze mode and should "
|
||||
"load quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:66 qml/main.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Encaboxar"
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search or start conversation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start new conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/ConversationList.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Placeholder message text when no messages are found"
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About..."
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tocante a…"
|
||||
|
||||
#: qml/MessageAttachments.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio clip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Max message size limit exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/SendingArea.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compose message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filter..."
|
||||
#~ msgstr "Peñerar…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No matched results found : ("
|
||||
#~ msgstr "Nun s'atoparon resultaos que concasaren : ("
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Unsupported Message Type)"
|
||||
#~ msgstr "(Nun se sofita la triba del mensaxe)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replying to multitarget messages is not supported"
|
||||
#~ msgstr "Nun se sofita la rempuesta a munchos contautos"
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Softastur"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alministradores@softastur.org"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect URL handler"
|
||||
msgstr "Remanador d'URLs de KDE Connect"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL to share"
|
||||
msgstr "URL a compartir"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter URL here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter file location here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device to call %1 with:"
|
||||
msgstr "Preséu col que llamar a %1:"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device to open %1 on:"
|
||||
msgstr "Preséu nel qu'abrir %1:"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device to send a SMS with:"
|
||||
msgstr "Preséu col qu'unviar un SMS:"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device to send %1 to:"
|
||||
msgstr "Preséu al qu'unviar %1:"
|
||||
|
||||
#: kdeconnect-handler.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Couldn't share %1"
|
||||
msgstr "Nun pudo compartise %1"
|
|
@ -1,194 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 04:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.03.80\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1% charging"
|
||||
msgstr "%1% cargando"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No info"
|
||||
msgstr "Ensin información"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File Transfer"
|
||||
msgstr "Tresferencia de ficheros"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
||||
msgstr "Suelta un ficheru pa tresferilu al preséu."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Virtual Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1%"
|
||||
msgctxt "Battery charge percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "Escoyeta de ficheros"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share file"
|
||||
msgstr "Compartir ficheros"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Take a photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ring my phone"
|
||||
msgstr "Facer que'l preséu suene"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Browse this device"
|
||||
msgstr "Restolar esti preséu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "SMS Messages"
|
||||
msgstr "Mensaxes SMS"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remote Keyboard"
|
||||
msgstr "Tecláu remotu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications:"
|
||||
msgstr "Avisos:"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dismiss all notifications"
|
||||
msgstr "Escartar tolos avisos"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:324
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:333
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Escartar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reply to %1…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:405
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No paired devices"
|
||||
msgstr "Nun hai preseos empareyaos"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Paired device is unavailable"
|
||||
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
||||
msgstr[0] "El preséu empareyáu nun ta disponible"
|
||||
msgstr[1] "Los presos empareyaos nun tán disponibles"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
||||
msgstr "¡Instala KDE Connect nun preséu con Android pa integralu con Plasma!"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Pair a Device..."
|
||||
msgstr "Empareyar un preséu…"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from Google Play"
|
||||
msgstr "Instalar dende Google Play"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Install from F-Droid"
|
||||
msgstr "Instalar dende F-Droid"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Connect Settings..."
|
||||
msgstr "Axustes de KDE Connect…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 14:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: battery/batteryplugin.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Батерия на %1%"
|
|||
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приставка за клипборд"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contents shared to other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Съдържание, споделено с други устройства"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароли (маркирани като такива от системата за управление на пароли)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anything else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всичко останало"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 10:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
|
@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Bateria a %1%"
|
|||
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connector de porta-retalls"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contents shared to other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contingut compartit amb altres dispositius"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasenyes (marcades pels gestors de contrasenyes)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anything else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tota la resta"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2014, 2015.
|
||||
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
|
||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 07:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Batterie à %1 %"
|
|||
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module externe de presse-papier"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contents shared to other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenus partagés avec d'autres périphériques"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mots de passe (comme indiqués par les gestionnaires de mots de passe)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anything else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rien d'autre"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 12:01-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:05-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: battery/batteryplugin.cpp:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Bateria em %1%"
|
|||
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin de área de transferência"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contents shared to other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conteúdo compartilhado com outros dispositivos"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senhas (como marcado pelos gerenciadores de senhas)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anything else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qualquer coisa"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 11:57-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 16:04-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Compartilhar arquivo"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Take a photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tirar uma foto"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -128,18 +128,18 @@ msgstr "Descartar"
|
|||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reply to %1…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responder para %1..."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: backends/bluetooth/bluetoothpairinghandler.cpp:56
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||||
#
|
||||
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021.
|
||||
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Baterija na %1%"
|
|||
#: clipboard/clipboard_config.ui:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vtičnik odložišča"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contents shared to other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vsebina deljena z ostalimi napravami"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_password)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords (as marked by password managers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gesla (tako označena z upravljalniki gesel)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_unknown)
|
||||
#: clipboard/clipboard_config.ui:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anything else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karkoli drugega"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||
#: findthisdevice/findthisdevice_config.ui:17
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 06:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 08:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-07 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:49\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 13:22\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue