SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
This commit is contained in:
parent
90254f337e
commit
0ed9667a22
25 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Odoslať súbor do iného zariadenia pomocou KDE Connect",
|
||||
"Description[sl]": "Pošljite datoteko na drugo napravo s pomočjo KDE Connect",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka fil till en annan enhet med användning av KDE:s anslutningstjänst",
|
||||
"Description[tr]": "KDE Bağlan'ı kullanarak dosyayı başka bir aygıta gönderin",
|
||||
"Description[tr]": "KDE Bağlan'ı kullanarak dosyayı başka bir aygıta gönder",
|
||||
"Description[uk]": "Надіслати файл на інший пристрій за допомогою KDE Connect",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend file to other device using KDE Connectxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用 KDE Connect将文件发送到其他设备",
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Odoslať súbor cez KDE Connect",
|
||||
"Name[sl]": "Pošlji datoteko prek KDE Connect",
|
||||
"Name[sv]": "Skicka fil via KDE:s anslutningstjänst",
|
||||
"Name[tr]": "KDE Bağlan aracılığıyla dosya gönderin",
|
||||
"Name[tr]": "KDE Bağlan ile Dosya Gönder",
|
||||
"Name[uk]": "Надіслати файл за допомогою KDE Connect",
|
||||
"Name[x-test]": "xxSend file via KDE Connectxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "通过 KDE Connect发送文件",
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Zobraziť silu signálu vášho telefónu",
|
||||
"Description[sl]": "Pokaži moč omrežnega signala telefona",
|
||||
"Description[sv]": "Visa telefonens nätverkssignalstyrka",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonunuzun ağ sinyal gücünü gösterin",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonun ağ sinyal gücünü göster",
|
||||
"Description[uk]": "Показ потужності сигналу мережі на вашому телефоні",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow your phone's network signal strengthxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示您手机的网络信号强度",
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Nađite izgubljeni telefon aktiviranjem zvuka alarma",
|
||||
"Description[sr]": "Нађите изгубљени телефон активирањем звука аларма",
|
||||
"Description[sv]": "Hitta din förlorade telefon genom att få den att spela ett alarmljud",
|
||||
"Description[tr]": "Bir alarm sesi çalarak kayıp telefonunuzu bulun ",
|
||||
"Description[tr]": "Bir alarm sesi çalarak kayıp telefonları bul",
|
||||
"Description[uk]": "Знайти загублений телефон, наказавши йому відтворити дзвінок",
|
||||
"Description[x-test]": "xxFind your lost phone by making it play an alarm soundxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过播放闹铃声来找到您不见的手机",
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
"Name[sr@latin]": "Zvoni moj telefonu",
|
||||
"Name[sr]": "Звони мој телефону",
|
||||
"Name[sv]": "Hitta min telefon",
|
||||
"Name[tr]": "Telefonu çaldırın",
|
||||
"Name[tr]": "Telefonu çaldır",
|
||||
"Name[uk]": "Дзвінок на вашому телефоні",
|
||||
"Name[x-test]": "xxRing my phonexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "让我的手机响铃",
|
||||
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Nájdenie zariadenia prehraním výstražného zvuku",
|
||||
"Description[sl]": "Poišči to napravo, tako da ji sprožiš alarm",
|
||||
"Description[sv]": "Hitta apparaten genom att få den att spela ett alarmljud",
|
||||
"Description[tr]": "Bu aygıtı, bir alarm sesi çaldırarak bulun",
|
||||
"Description[tr]": "Bu aygıtı, bir alarm sesi çaldırarak bul",
|
||||
"Description[uk]": "Знайти цей пристрій, наказавши йому відтворити дзвінок",
|
||||
"Description[x-test]": "xxFind this device by making it play an alarm soundxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过播放铃声来找到您不见的手机",
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@
|
|||
"Name[sk]": "Nájsť toto zariadenie",
|
||||
"Name[sl]": "Poišči to napravo",
|
||||
"Name[sv]": "Hitta apparaten",
|
||||
"Name[tr]": "Bu aygıtı bulun",
|
||||
"Name[tr]": "Bu aygıtı bul",
|
||||
"Name[uk]": "Знайти цей пристрій",
|
||||
"Name[x-test]": "xxFind this devicexx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "查找此设备",
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Zaključava vaš sistem",
|
||||
"Description[sr]": "Закључава ваш систем",
|
||||
"Description[sv]": "Låser dina system",
|
||||
"Description[tr]": "Sistemlerinizi kilitler",
|
||||
"Description[tr]": "Sistemleri kilitler",
|
||||
"Description[uk]": "Блокує вашу систему",
|
||||
"Description[x-test]": "xxLocks your systemsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "锁定您的系统",
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Zobrazenie upozornení prichádzajúcich hovorov",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaži obvestila za prejete klice",
|
||||
"Description[sv]": "Visa underrättelser om inkommande samtal",
|
||||
"Description[tr]": "Gelen aramalar için bildirimleri gösterin",
|
||||
"Description[tr]": "Gelen aramalar için bildirimleri göster",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо вхідних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow notifications for incoming callsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示来电通知",
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Koristite telefon kao dodirnik i tastaturu",
|
||||
"Description[sr]": "Користите телефон као додирник и тастатуру",
|
||||
"Description[sv]": "Använd telefonen som mus och tangentbord",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonunuzu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Telefonu dokunmatik yüzey ve klayve olarak kullan",
|
||||
"Description[uk]": "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your phone as a touchpad and keyboardxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "用您的手机作为触摸板和键盘",
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Daljinski kontrolišite vašu muziku i video",
|
||||
"Description[sr]": "Даљински контролишите вашу музику и видео",
|
||||
"Description[sv]": "Fjärrstyr musik och videor",
|
||||
"Description[tr]": "Müzik ve videonuzu uzaktan denetleyin",
|
||||
"Description[tr]": "Müziği ve videoyu uzaktan denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Віддалене керування відтворенням музики та відео",
|
||||
"Description[x-test]": "xxRemote control your music and videosxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "远程控制您的音乐和视频",
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Kontrola MPRIS servisa",
|
||||
"Description[sr]": "Контрола МПРИС сервиса",
|
||||
"Description[sv]": "Styr MPRIS-tjänster",
|
||||
"Description[tr]": "MPRIS hizmetlerini denetleyin",
|
||||
"Description[tr]": "MPRIS hizmetlerini denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Керування службами MPRIS",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl MPRIS servicesxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制 MPRIS 服务",
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Prikazuje obaveštenja sa uređaja na računaru i održava ih ažurnim",
|
||||
"Description[sr]": "Приказује обавештења са уређаја на рачунару и одржава их ажурним",
|
||||
"Description[sv]": "Visa enhetens underrättelser på datorn och håll dem synkroniserade",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıtın bildirimlerini bilgisayarda gösterin ve eşzamanlı tutun",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıtın bildirimlerini bilgisayarda göster ve eşzamanlı tut",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень з пристрою на цьому комп’ютері та підтримання синхронізації даних сповіщень",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow device's notifications on this computer and keep them in syncxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "在电脑显示手机通知并保持同步",
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Pauzira muziku ili video tokom telefonskog poziva",
|
||||
"Description[sr]": "Паузира музику или видео током телефонског позива",
|
||||
"Description[sv]": "Pausa musik eller videor under ett telefonsamtal",
|
||||
"Description[tr]": "Arama sırasında müzikleri/videoları duraklatın",
|
||||
"Description[tr]": "Arama sırasında müzikleri/videoları duraklat",
|
||||
"Description[uk]": "Призупинка відтворення музики і відео на час телефонних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxPause music/videos during a phone callxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "手机来电时暂停音乐/视频",
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
"Name[sr@latin]": "Pauziranje medija tokom poziva",
|
||||
"Name[sr]": "Паузирање медија током позива",
|
||||
"Name[sv]": "Pausa media under samtal",
|
||||
"Name[tr]": "Aramalar sırasında ortamı duraklatın",
|
||||
"Name[tr]": "Aramalar sırasında ortamı duraklat",
|
||||
"Name[uk]": "Призупинка відтворення під час дзвінків",
|
||||
"Name[x-test]": "xxPause media during callsxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "来电时暂停媒体",
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie pripojeného zariadenia na zachytenie fotografie",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi povezano napravo za zajem fotografije",
|
||||
"Description[sv]": "Använd en ansluten apparat för att ta ett foto",
|
||||
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir aygıt kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Fotoğraf çekmek için bağlı bir aygıt kullan",
|
||||
"Description[uk]": "Скористатися з'єднаним пристроєм для фотографування",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse a connected device to take a photoxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用连接的设备拍照",
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Použitie vášho mobilného zariadenia ako ukazovateľa na objekty na obrazovke",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi svojo mobilno napravo, da pokažeš na stvari na zaslonu",
|
||||
"Description[sv]": "Använd mobilen för att peka på saker på skärmen",
|
||||
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için taşınabilir aygıtınızı kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Ekrandaki şeylere işaret etmek için taşınabilir aygıtı kullan",
|
||||
"Description[uk]": "Використання мобільного пристрою для керування об'єктами на екрані",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your mobile device to point to things on the screenxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的移动设备在屏幕上指点",
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Okida naredbe predefinisane na udaljenom uređaju",
|
||||
"Description[sr]": "Окида наредбе предефинисане на удаљеном уређају",
|
||||
"Description[sv]": "Utför kommandon fördefinierade på den andra apparaten",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıta önceden tanımlanmış komutları tetikleyin",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıta önceden tanımlanmış komutları tetikle",
|
||||
"Description[uk]": "Запуск команд, попередньо визначених на віддаленому пристрої",
|
||||
"Description[x-test]": "xxTrigger commands predefined on the remote devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "出发远程设备的预设命令",
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Kontroliše udaljene sisteme",
|
||||
"Description[sr]": "Контролише удаљене системе",
|
||||
"Description[sv]": "Styr externt system",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak sistemleri denetleyin",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak sistemleri denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Системи віддаленого керування",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl Remote systemsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制远程系统",
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Koristite tastaturu za kucanje na uparenom uređaju",
|
||||
"Description[sr]": "Користите тастатуру за куцање на упареном уређају",
|
||||
"Description[sv]": "Använd tangentbordet för att skicka tangenthändelser till den parade enheten",
|
||||
"Description[tr]": "Eşleşmiş aygıtınıza önemli etkinlikler göndermek için klavyenizi kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Eşleşmiş aygıta önemli etkinlikler göndermek için klavyeyi kullan",
|
||||
"Description[uk]": "Скористайтеся вашою клавіатурою для надсилання подій натискання клавіш на пов’язаний пристрій",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your keyboard to send key-events to your paired devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的键盘发送按键事件给配对的设备",
|
||||
|
|
|
@ -81,7 +81,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Ovládanie hlasitosti pripojeného zariadenia",
|
||||
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost povezane naprave",
|
||||
"Description[sv]": "Kontrollera volymen på ansluten apparat",
|
||||
"Description[tr]": "Bağlı aygıtın ses düzeyini denetleyin",
|
||||
"Description[tr]": "Bağlı aygıtın ses düzeyini denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Керування томом сховища даних на з'єднаному пристрої",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl the volume of the connected devicexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "控制连接设备的音量",
|
||||
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Daljinski izvršava naredbe u konzoli",
|
||||
"Description[sr]": "Даљински извршава наредбе у конзоли",
|
||||
"Description[sv]": "Kör terminalkommandon på distans",
|
||||
"Description[tr]": "Konsol komutlarını uzaktan yürütün",
|
||||
"Description[tr]": "Uzaktan konsol komutları yürüt",
|
||||
"Description[uk]": "Віддалене виконання консольних команд",
|
||||
"Description[x-test]": "xxExecute console commands remotelyxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "远程执行控制台命令",
|
||||
|
|
|
@ -139,7 +139,7 @@
|
|||
"Name[sr@latin]": "Onemogući čuvara ekrana",
|
||||
"Name[sr]": "Онемогући чувара екрана",
|
||||
"Name[sv]": "Stoppa skärmsläckare",
|
||||
"Name[tr]": "Ekran koruyucuyu engelleyin",
|
||||
"Name[tr]": "Ekran koruyucuyu engelle",
|
||||
"Name[uk]": "Заборона зберігача екрана",
|
||||
"Name[x-test]": "xxInhibit screensaverxx",
|
||||
"Name[zh_CN]": "禁止屏保",
|
||||
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Pregledanje udaljenog fajl sistema pomoću SFTP‑a",
|
||||
"Description[sr]": "Прегледање удаљеног фајл система помоћу СФТП‑а",
|
||||
"Description[sv]": "Bläddra i den andra apparatens filsystem med SFTP",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıt dosya sistemine SFTP kullanarak göz atın",
|
||||
"Description[tr]": "Uzak aygıt dosya sistemine SFTP kullanarak göz at",
|
||||
"Description[uk]": "Перегляд файлових систем на сторонніх пристроях за допомогою SFTP",
|
||||
"Description[x-test]": "xxBrowse the remote device filesystem using SFTPxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "通过 SFTP 浏览远程设备文件系统",
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
"Description[sr@latin]": "Primaj i šalji fajlove, URL‑ove ili običan tekst, sa lakoćom",
|
||||
"Description[sr]": "Примај и шаљи фајлове, УРЛ‑ове или обичан текст, са лакоћом",
|
||||
"Description[sv]": "Ta emot och skicka filer, webbadresser eller vanlig text enkelt",
|
||||
"Description[tr]": "Dosyaları, URL'leri ve düz metinleri kolayca alın ve gönderin",
|
||||
"Description[tr]": "Dosyaları, URL'leri ve düz metinleri kolayca al ve gönder",
|
||||
"Description[uk]": "Спрощене отримання і надсилання файлів, адрес або текстових фрагментів",
|
||||
"Description[x-test]": "xxReceive and send files, URLs or plain text easilyxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "简单地接收和发送文件,URL 或者文本",
|
||||
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Odoslať a prijať SMS",
|
||||
"Description[sl]": "Pošiljaj in sprejemaj SMS",
|
||||
"Description[sv]": "Skicka och ta emot SMS",
|
||||
"Description[tr]": "SMS gönderin ve alın",
|
||||
"Description[tr]": "SMS gönder ve al",
|
||||
"Description[uk]": "Надсилання і отримання SMS",
|
||||
"Description[x-test]": "xxSend and receive SMSxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "发送和接收短信",
|
||||
|
|
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Ovládanie systémovej hlasitosti z vášho telefónu",
|
||||
"Description[sl]": "Nadzoruj glasnost sistema iz telefona",
|
||||
"Description[sv]": "Kontrollera systemvolymen från telefonen",
|
||||
"Description[tr]": "Sistem sesini telefonunuzdan denetleyin",
|
||||
"Description[tr]": "Sistem sesini telefondan denetle",
|
||||
"Description[uk]": "Керування системним томом з вашого телефону",
|
||||
"Description[x-test]": "xxControl the system volume from your phonexx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "用手机控制电脑音量",
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Zobrazenie upozornení prichádzajúcich hovorov",
|
||||
"Description[sl]": "Prikaži obvestila za prejete klice",
|
||||
"Description[sv]": "Visa underrättelser om inkommande samtal",
|
||||
"Description[tr]": "Gelen aramalar için bildirimleri gösterin",
|
||||
"Description[tr]": "Gelen aramalar için bildirimleri göster",
|
||||
"Description[uk]": "Показ сповіщень щодо вхідних дзвінків",
|
||||
"Description[x-test]": "xxShow notifications for incoming callsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "显示来电通知",
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
"Description[sk]": "Používajte zariadenia ako virtuálne monitory",
|
||||
"Description[sl]": "Uporabi vaše naprave kot navidezne monitorje",
|
||||
"Description[sv]": "Använd apparater som virtuella bildskärmar",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıtlarınızı sanal ekranlar olarak kullanın",
|
||||
"Description[tr]": "Aygıtları sanal ekranlar olarak kullan",
|
||||
"Description[uk]": "Використання ваших пристроїв як віртуальних моніторів",
|
||||
"Description[x-test]": "xxUse your devices as virtual monitorsxx",
|
||||
"Description[zh_CN]": "使用您的设备作为虚拟显示器",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue