GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-28 01:33:10 +00:00
parent 7a57ad580b
commit 0a0ad1b439

View file

@ -1,22 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015. # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio) # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -143,18 +143,7 @@ msgstr "Enviar un ping"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
#: kcm.ui:373 #: kcm.ui:373
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
#| "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
#| "apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
#| "underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
#| "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
#| "\"><span style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) "
#| "and it should appear in the list.<br><br>If you are having problems, "
#| "visit the <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" "
#| "text-decoration: underline;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
#| "help.</p></body></html>"
msgid "" msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android " "<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/" "device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
@ -176,9 +165,12 @@ msgstr ""
"para Android</span></a> (tamén dispoñíbel <a href=\"https://f-droid.org/" "para Android</span></a> (tamén dispoñíbel <a href=\"https://f-droid.org/"
"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-" "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color\">en F-Droid</span></a>) e debería aparecer na " "decoration: underline; color\">en F-Droid</span></a>) e debería aparecer na "
"lista.<br><br>Se ten problemas, visite o <a href=\"https://userbase.kde.org/" "lista. Se ten un iPhone, asegúrese de instalar a <a href=\"https://apps."
"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline\">wiki da comunidade " "apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span style=\" text-decoration: "
"de KDE Connect</span></a> para obter axuda.</p></body></html>" "underline;\">aplicación KDE Connect para iOS</span></a>.<br><br>Se ten "
"problemas, visite o <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span "
"style=\" text-decoration: underline\">wiki da comunidade de KDE Connect</"
"span></a> para obter axuda.</p></body></html>"
#~ msgid "KDE Connect Settings" #~ msgid "KDE Connect Settings"
#~ msgstr "Configuración de KDE Connect" #~ msgstr "Configuración de KDE Connect"