209 lines
5.4 KiB
Text
209 lines
5.4 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2016.
|
|||
|
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2016, 2017, 2020, 2021.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:46+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 11:02+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: el\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1% charging"
|
|||
|
msgstr "%1% φορτίζει"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1%"
|
|||
|
msgstr "%1%"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No info"
|
|||
|
msgstr "Καμία πληροφορία"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Άγνωστο"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No signal"
|
|||
|
msgstr "Χωρίς σήμα"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "File Transfer"
|
|||
|
msgstr "Μεταφορά αρχείων"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
|||
|
msgstr "Εναποθέστε ένα αρχείο για να το μεταφέρετε στο τηλέφωνό σας."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Virtual Display"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "Battery charge percentage"
|
|||
|
msgid "%1%"
|
|||
|
msgstr "%1%"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Please choose a file"
|
|||
|
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Share file"
|
|||
|
msgstr "Διαμοιρασμός αρχείου"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:178
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Save As"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:191
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Take a photo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:206
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Ring my phone"
|
|||
|
msgstr "Κλήση του κινητού μου"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Browse this device"
|
|||
|
msgstr "Εμφάνιση αυτής της συσκευής"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:241
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "SMS Messages"
|
|||
|
msgstr "SMS μηνύματα"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:262
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Remote Keyboard"
|
|||
|
msgstr "Απομακρυσμένο πληκτρολόγιο"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:278
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Notifications:"
|
|||
|
msgstr "Ειδοποιήσεις:"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:285
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Dismiss all notifications"
|
|||
|
msgstr "Απόρριψη όλων των ειδοποιήσεων"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:324
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Reply"
|
|||
|
msgstr "Απάντηση"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:333
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Dismiss"
|
|||
|
msgstr "Απόρριψη"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:344
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:357
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|||
|
msgid "Reply to %1…"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:373
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:397
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Run command"
|
|||
|
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:405
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Add command"
|
|||
|
msgstr "Προσθήκη εντολής"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No paired devices"
|
|||
|
msgstr "Καμία συζευγμένη συσκευή"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Paired device is unavailable"
|
|||
|
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|||
|
msgstr[0] "Η συζευγμένη συσκευή δεν είναι διαθέσιμη"
|
|||
|
msgstr[1] "Καμία συζευγμένη συσκευή δεν είναι διαθέσιμη"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Εγκαταστήστε το KDE Connect στην Android συσκευή σας για να την "
|
|||
|
"ενσωματώσετε στο Plasma!"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Pair a Device..."
|
|||
|
msgstr "Σύζευξη συσκευής..."
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Install from Google Play"
|
|||
|
msgstr "Εγκατάσταση από Google Play"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Install from F-Droid"
|
|||
|
msgstr "Εγκατάσταση από F-Droid"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "KDE Connect Settings..."
|
|||
|
msgstr "Ρυθμίσεις KDE Connect..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Configure..."
|
|||
|
#~ msgstr "Διαμόρφωση..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt ""
|
|||
|
#~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the "
|
|||
|
#~ "user knows what is being displayed"
|
|||
|
#~ msgid "Battery: %1"
|
|||
|
#~ msgstr "Μπαταρία: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "%1 (%2)"
|
|||
|
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Charging: %1%"
|
|||
|
#~ msgstr "Φόρτιση: %1%"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Discharging: %1%"
|
|||
|
#~ msgstr "Αποφόρτιση: %1%"
|