2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2014, 2019.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-11-05 13:42:39 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:06+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Listing devices..."
|
|
|
|
msgstr "Lijst met apparaten maken..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:120
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Accessing device..."
|
|
|
|
msgstr "Toegang tot apparaat proberen..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:135
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No such device: %0"
|
|
|
|
msgstr "Dit apparaat bestaat niet: %0"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:141
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%0 is not paired"
|
|
|
|
msgstr "%0 is niet gepaard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:145
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%0 is not connected"
|
|
|
|
msgstr "%0 is niet verbonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:149
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
|
|
|
|
msgstr "%0 heeft geen plug-in voor bestandssysteem op afstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kiokdeconnect.cpp:208
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Could not contact background service."
|
|
|
|
msgstr "Kon geen contact maken met de achtergrondservice."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kon het bestandssysteem van het apparaat niet aankoppelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Freek de Kruijf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "kiokdeconnect"
|
|
|
|
#~ msgstr "kiokdeconnect"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Camera pictures"
|
|
|
|
#~ msgstr "Afbeeldingen van camera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Alle bestanden"
|