2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-plasmoid\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:38+0000\n"
|
2023-06-10 02:53:45 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 03:04+0100\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Connect Android Droid Play\n"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%1% charging"
|
|
|
|
msgstr "%1% a carregar"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No info"
|
|
|
|
msgstr "Sem informação"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No signal"
|
|
|
|
msgstr "Sem sinal"
|
|
|
|
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:31
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
|
|
#| msgid "Paired device is unavailable"
|
|
|
|
#| msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|
|
|
msgid "Virtual Monitor is not available"
|
|
|
|
msgstr "O dispositivo emparelhado está indisponível"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:63
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "File Transfer"
|
|
|
|
msgstr "Transferência de Ficheiro"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:64
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
|
|
|
msgstr "Largue um ficheiro para o transferir para o seu telemóvel."
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:102
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Virtual Display"
|
|
|
|
msgstr "Ecrã Virtual"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:106
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Remote device does not have a VNC client (eg. krdc) installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:110
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "The krfb package is required on the local device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:117
|
2024-05-31 02:30:46 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create the virtual monitor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:167
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Battery charge percentage"
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:189
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Please choose a file"
|
|
|
|
msgstr "Escolha por favor um ficheiro"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:198
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Share file"
|
|
|
|
msgstr "Partilhar um ficheiro"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:213
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send Clipboard"
|
2023-06-10 02:53:45 +01:00
|
|
|
msgstr "Enviar a Área de Transferência"
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:232
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Ring my phone"
|
|
|
|
msgstr "Tocar o meu telefone"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:250
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Browse this device"
|
|
|
|
msgstr "Navegar neste dispositivo"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "SMS Messages"
|
|
|
|
msgstr "Mensagens de SMS"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Remote Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Teclado Remoto"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:309
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Notifications:"
|
|
|
|
msgstr "Notificações:"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:317
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Dismiss all notifications"
|
|
|
|
msgstr "Esquecer todas as notificações"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:364
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Responder"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:374
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
msgstr "Esquecer"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:387
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:401
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
|
|
msgid "Reply to %1…"
|
|
|
|
msgstr "Responder a %1…"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:419
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:445
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Run command"
|
|
|
|
msgstr "Executar um comando"
|
|
|
|
|
2024-06-08 02:26:28 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:453
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Add command"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar um comando"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No paired devices"
|
|
|
|
msgstr "Sem dispositivos emparelhados"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Paired device is unavailable"
|
|
|
|
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|
|
|
msgstr[0] "O dispositivo emparelhado está indisponível"
|
|
|
|
msgstr[1] "Os dispositivos emparelhados estão indisponíveis"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Instale o KDE Connect no seu dispositivo Android para o integrar com o "
|
|
|
|
"Plasma!"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Pair a Device..."
|
|
|
|
msgstr "Emparelhar um Dispositivo..."
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install from Google Play"
|
|
|
|
msgstr "Instalar a partir do Google Play"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install from F-Droid"
|
|
|
|
msgstr "Instalar a partir do F-Droid"
|
|
|
|
|
2023-12-01 01:24:33 +00:00
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:59
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect Settings..."
|
|
|
|
msgstr "Configuração do KDE Connect..."
|
2023-09-16 02:42:51 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gravar Como"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Take a photo"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tirar uma fotografia"
|