56 lines
1.4 KiB
Text
56 lines
1.4 KiB
Text
|
# Translation of kdeconnect-kio to Norwegian Nynorsk
|
|||
|
#
|
|||
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2016, 2019.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 21:20+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language: nn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Listing devices..."
|
|||
|
msgstr "Hentar oversikt over einingar …"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:120
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Accessing device..."
|
|||
|
msgstr "Koplar til eining …"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:135
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No such device: %0"
|
|||
|
msgstr "Eininga finst ikkje: %0"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:141
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 is not paired"
|
|||
|
msgstr "%0 er ikkje para"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:145
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 is not connected"
|
|||
|
msgstr "%0 er ikkje kopla til"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:149
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
|
|||
|
msgstr "%0 har ikkje noko programtillegg for fjernfilsystem"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:208
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Could not contact background service."
|
|||
|
msgstr "Klarte ikkje kontakta bakgrunnstenesta."
|