kdeconnect-kde/po/cs/kdeconnect-app.po

242 lines
4.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
2023-01-05 02:19:43 +00:00
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2020, 2021, 2023.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-15 00:47+0000\n"
2023-01-05 02:19:43 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 22:17+0100\n"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2023-01-05 02:19:43 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:32 main.cpp:34
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:36
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"
#: main.cpp:54
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL ke sdílení"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Zrušit párování"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:28
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "Poslat ping"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení modulů"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Ovládání multimédií"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:67
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Vzdálený vstup"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Ovladač prezentace"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:90
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Najít zařízení"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Spustit příkaz"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:103
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Sdílet soubor"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:108 qml/volume.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:117
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Toto zařízení není spárováno"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:121 qml/FindDevicesPage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair"
msgstr "Spárovat"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:128
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Bylo vyžádáno párování"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:134
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:140
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:149
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Toto zařízení je nedostupné"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:157
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Prosím, vyberte soubor"
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení"
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "Zapamatovaná"
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Dostupná"
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Připojená"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/main.qml:76
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "Najít zařízení..."
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
2023-01-04 02:43:33 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "Settings"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
msgstr "Nastavení"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Dálkové ovládání"
#: qml/mousepad.qml:59
#, kde-format
msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgstr "Pro odemčení stiskněte levé a pravé tlačítko myši najednou"
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "Ovládání multimédií"
#: qml/mpris.qml:61
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "Nejsou dostupné žádné přehrávače"
#: qml/mpris.qml:109
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "Povolit celou obrazovku"
#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "Upravit příkazy"
#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Můžete upravit příkazy na připojeném zařízení"
#: qml/runcommand.qml:43
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Nebyly zadány žádné příkazy"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:13
2023-01-04 02:43:33 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
msgstr "Nastavení"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
msgstr "Název zařízení"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:52
2023-01-04 02:43:33 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "About KDE Connect"
2023-01-05 02:19:43 +00:00
msgstr "O aplikaci KDE Connect"