kdeconnect-kde/po/pl/kdeconnect-urlhandler.po

113 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2022-11-24 02:02:04 +00:00
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
2022-11-24 02:02:04 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 20:24+0100\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
2022-11-24 02:02:04 +00:00
#, kde-format
2022-11-14 02:04:38 +00:00
msgid "Select device:"
2022-11-24 02:02:04 +00:00
msgstr "Wybierz urządzenie:"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
2022-11-24 02:02:04 +00:00
msgstr "Wyślij adres URL"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
2022-11-24 02:02:04 +00:00
msgstr "Wyślij plik"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
2022-11-24 02:02:04 +00:00
msgstr "Otwórz na podłączonym urządzeniu"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:42
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "KDE Connect - obsługa URL"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:48
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:67
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "Adres URL do udostępnienia"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:68
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "Wybierz urządzenie"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:68
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "id"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:115
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "Tutaj wpisz adres URL"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:123
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "Tutaj wpisz położenie pliku"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:148
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "Urządzenie, z którego zadzwonić %1:"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:151
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "Urządzenie, na którym otworzyć %1:"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:154
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "Urządzenie, z którego wysłać SMSa:"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:157
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "Urządzenie, na które wysłać %1:"
2024-08-02 02:29:41 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:186
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Nie można udostępnić %1"