kdeconnect-kde/po/is/kdeconnect-kcm.po

187 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-02-18 01:20:32 +00:00
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
2022-10-02 03:48:34 +01:00
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
2024-07-03 02:25:42 +01:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 gummi <gudmundure@gmail.com>
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 00:38+0000\n"
2024-10-06 02:28:04 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 13:48+0000\n"
2024-07-03 02:25:42 +01:00
"Last-Translator: Gummi <gudmundure@gmail.com>\n"
2023-02-04 02:35:13 +00:00
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-07-03 02:25:42 +01:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
2024-02-18 01:20:32 +00:00
msgstr "Sveinn í Felli, Guðmundur Erlingsson"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
2024-02-18 01:20:32 +00:00
msgstr "sv1@fellsnet.is, gudmundure@gmail.com"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:57
2024-10-06 02:28:04 +01:00
#, kde-format
2024-09-10 02:26:07 +01:00
msgid "Error: KDE Connect is not running"
2024-10-06 02:28:04 +01:00
msgstr "Villa: KDE Connect er ekki í gangi"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:188
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Key: %1"
msgstr "Lykill: %1"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:213
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Available plugins"
2024-02-18 01:20:32 +00:00
msgstr "Tiltækar viðbætur"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:260
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Error trying to pair: %1"
msgstr "Villa þegar reynt var að para: %1"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:276
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(paired)"
msgstr "(parað)"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:279
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(not paired)"
msgstr "(ekki parað)"
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:282
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(incoming pair request)"
2023-02-04 02:35:13 +00:00
msgstr "(beiðni um pörun á innleið)"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2024-09-10 02:26:07 +01:00
#: kcm.cpp:285
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(pairing requested)"
msgstr "(beðið um pörun)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
#: kcm.ui:59
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameShow_button)
#: kcm.ui:82
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, renameDone_button)
#: kcm.ui:104
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
#: kcm.ui:120
#, kde-format
msgid "Refresh"
2023-02-04 02:35:13 +00:00
msgstr "Uppfæra"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
#: kcm.ui:193
#, kde-format
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
#: kcm.ui:209
#, kde-format
msgid "(status)"
msgstr "(staða)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, verificationKey)
#: kcm.ui:232
#, kde-format
msgid "🔑 abababab"
msgstr "🔑 abababab"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancel_button)
#: kcm.ui:263
#, kde-format
msgid "Cancel"
2024-02-18 01:20:32 +00:00
msgstr "Hætta við"
2023-06-03 02:49:52 +01:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, accept_button)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:289
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reject_button)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:296
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Hafna"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:309
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Request pair"
msgstr "Biðja um pörun"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:322
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Afpara"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:335
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send ping"
msgstr "Senda ping-beiðni "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
2023-06-03 02:49:52 +01:00
#: kcm.ui:373
2024-07-03 02:25:42 +01:00
#, kde-format
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>No device selected.<br><br>If you own an Android "
"device, make sure to install the <a href=\"https://play.google.com/store/"
"apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
2023-11-20 01:37:04 +00:00
"underline;\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">from F-Droid</span></a>) and it "
2024-06-25 02:22:48 +01:00
"should appear in the list. If you have an iPhone, make sure to install the "
"<a href=\"https://apps.apple.com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span "
"style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect iOS app</span></a> "
"<br><br>If you are having problems, visit the <a href=\"https://userbase.kde."
"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Community wiki</span></a> for help.</p></body></html>"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgstr ""
2023-02-04 02:35:13 +00:00
"<html><head/><body><p>Ekkert tæki valið.<br><br>Ef þú átt Android tæki "
2024-02-18 01:20:32 +00:00
"skaltu setja upp <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE Connect "
"Android-appið</span></a> (einnig fáanlegt <a href=\"https://f-droid.org/"
"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
"decoration: underline;\">frá F-Droid</span></a>) og þá ætti það að birtast á "
2024-07-03 02:25:42 +01:00
"listanum. Ef þú ert með iPhone skaltu setja upp <a href=\"https://apps.apple."
"com/us/app/kde-connect/id1580245991\"><span style=\" text-decoration: "
"underline;\">KDE Connect iOS-appið</span></a> <br><br>Ef þú átt í vandræðum "
"geturðu skoðað <a href=\"https://userbase.kde.org/KDEConnect\"><span style="
"\"text-decoration: underline;\">wiki-síðu KDE Connect samfélagsins</span></"
"a> til að fá aðstoð.</p></body></html>"
2023-07-21 03:03:19 +01:00
#~ msgid "KDE Connect Settings module"
#~ msgstr "Stillingaeining KDE Connect"
#~ msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
#~ msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
#~ msgid "Albert Vaca Cintora"
#~ msgstr "Albert Vaca Cintora"