kdeconnect-kde/po/ar/kdeconnect-urlhandler.po

114 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 02:34+0000\n"
2022-11-22 03:29:18 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 19:12+0400\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
2022-11-22 03:29:18 +00:00
#, kde-format
2022-11-14 03:20:58 +00:00
msgid "Select device:"
2022-11-22 03:29:18 +00:00
msgstr "اختر جهازًا:"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
2022-11-22 03:29:18 +00:00
msgstr "أرسل وصلة"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
2022-11-22 03:29:18 +00:00
msgstr "أرسل ملفًّا"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
2022-11-22 03:29:18 +00:00
msgstr "افتح على الجهاز المقترن"
2022-11-14 03:20:58 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "معالج عناوين «كدي المتّصل»"
#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(©) 2017 أليكس بول غونزاليس"
#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "الربط للمشاركة"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "اختر جهازًا"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "المعرّف"
#: kdeconnect-handler.cpp:102
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "أدخل رابط هنا"
#: kdeconnect-handler.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "أدخل موقع الملف هنا"
#: kdeconnect-handler.cpp:130
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "الجهاز لمكالمة %1 به:"
#: kdeconnect-handler.cpp:133
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "الجهاز لفتح %1 عليه:"
#: kdeconnect-handler.cpp:136
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "الجهاز لإرسال الرسالة القصيرة به:"
#: kdeconnect-handler.cpp:139
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "الجهاز لإرسال %1 له:"
#: kdeconnect-handler.cpp:168
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "تعثر مشاركة %1"