kdeconnect-kde/po/id/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po

202 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019, 2022.
# Aziz Adam Adrian <4.adam.adrian@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "Mengecas %1%"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "Tidak ada info"
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
#, kde-format
msgid "No signal"
msgstr "Tidak ada sinyal"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr "Transfer File"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr "Letakkan sebuah file untuk mentransfernya ke teleponmu."
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
#, kde-format
msgid "Virtual Display"
msgstr "Displai Virtual"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
#, kde-format
msgctxt "Battery charge percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Silakan pilih sebuah file"
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr "Berbagi file"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
msgstr ""
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:196
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Save As"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:209
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Take a photo"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "Deringkan teleponku"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:242
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "Telusuri peranti ini"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr "Perpesanan SMS"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:280
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "Keyboard Remot"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Notifikasi:"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:303
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Buang semua notifikasi"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:342
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:351
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Buang"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:362
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:375
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:391
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send"
msgstr ""
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:415
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Jalankan perintah"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:423
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr "Tambahkan komentar"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
#, kde-format
msgid "No paired devices"
msgstr "Tidak ada peranti tersanding"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
#, kde-format
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
msgstr[0] "Perangkat yang tersanding tidak tersedia"
msgstr[1] "Semua peranti yang tersanding tidak tersedia"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
"Instal KDE Connect di peranti Android-mu untuk mengintegrasikannya dengan "
"Plasma!"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr "Sandingkan sebuah Peranti..."
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr "Instal dari Google Play"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr "Instal dari F-Droid"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Pengaturan KDE Connect..."
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Konfigurasi..."
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"