kdeconnect-kde/po/ia/kdeconnect-kio.po

54 lines
1.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Listante dispositivos..."
#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Accedente a dispositivo..."
#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr "Necun tl dispositivo: %0"
#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr "%0 non es associate"
#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr "%0 non es connectite"
#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr "%0 non ha plugin de systema de file remote"
#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Non pote continger servicio de fundo."