82 lines
2 KiB
Text
82 lines
2 KiB
Text
|
# Translation for kdeconnect-kded.po to Euskara/Basque (eu).
|
||
|
# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Copyright (C) 2019-2022, This file is copyright:
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||
|
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2017.
|
||
|
# Thadah Denyse <gontzalpujana@protonmail.com>, 2019.
|
||
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-30 23:32+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Osoitz Elkorobarrutia,Gontzal M. Pujana"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "oelkoro@gmail.com,gontzalpujana@protonmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:54
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Pairing request from %1\n"
|
||
|
"Key: %2..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Parekatzeko eskaria %1(e)tik\n"
|
||
|
"Gakoa: %2..."
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:55
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Ireki"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Accept"
|
||
|
msgstr "Onartu"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Reject"
|
||
|
msgstr "Errefuxatu"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "View key"
|
||
|
msgstr "Ikusi gakoa"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:139 kdeconnectd.cpp:141
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "KDE Connect Daemon"
|
||
|
msgstr "KDE Connect daimona"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:147
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Replace an existing instance"
|
||
|
msgstr "Ordeztu existitzen den instantzia bat"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnectd.cpp:150
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Abiarazi D-Bus daimon pribatu bat «kdeconnectd»rekin (macOS probatarako "
|
||
|
"bakarrik)"
|