kdeconnect-kde/po/fr/kdeconnect-urlhandler.po

118 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Maxime Corteel <mcorteel@gmail.com>, 2017.
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2020.
2022-11-17 02:00:27 +00:00
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2021, 2022.
2023-05-30 03:10:06 +01:00
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2023.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-urlhandler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:47+0000\n"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin, Maxime Corteel, Simon Depiets"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org, mcorteel@gmail."
"com, sdepiets@gmail.com"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
2022-11-17 02:00:27 +00:00
#, kde-format
2022-11-14 02:04:38 +00:00
msgid "Select device:"
2022-11-17 02:00:27 +00:00
msgstr "Sélectionner un périphérique :"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
2022-11-17 02:00:27 +00:00
msgstr "Envoyer une URL"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
2022-11-17 02:00:27 +00:00
msgstr "Envoyer un fichier"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
2023-01-04 02:43:33 +00:00
msgstr "Ouvrir sur un périphérique associé"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "Gestionnaire d'URL de KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL à partager"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "Sélectionnez un périphérique"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "id"
#: kdeconnect-handler.cpp:102
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "Saisissez l'URL ici"
#: kdeconnect-handler.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "Saisissez l'emplacement du fichier ici"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:135
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "Appareil sur lequel appeler %1 :"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:138
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "Appareil sur lequel ouvrir %1 :"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:141
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "Appareil depuis lequel envoyer un SMS :"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:144
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "Appareil auquel envoyer %1 :"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:173
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Impossible de partager %1"