2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2023-07-24 10:02:32 +01:00
|
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
|
2023-07-24 10:02:32 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 00:47+0200\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
2023-07-24 10:02:32 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2023-07-24 10:02:32 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%1% charging"
|
|
|
|
msgstr "%1% 충전 중"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Battery.qml:26
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No info"
|
|
|
|
msgstr "정보 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:41
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "알 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:51
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No signal"
|
|
|
|
msgstr "신호 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:51
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "File Transfer"
|
|
|
|
msgstr "파일 전송"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:52
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
|
|
|
|
msgstr "파일을 끌어다 놓으면 휴대폰으로 전송합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:87
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Virtual Display"
|
|
|
|
msgstr "가상 디스플레이"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:138
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "Battery charge percentage"
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:160
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Please choose a file"
|
|
|
|
msgstr "파일을 선택하십시오"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:169
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Share file"
|
|
|
|
msgstr "파일 공유"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:184
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send Clipboard"
|
2023-07-24 10:02:32 +01:00
|
|
|
msgstr "클립보드 보내기"
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:196
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
2022-10-04 03:05:03 +01:00
|
|
|
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:209
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Take a photo"
|
2022-10-04 03:05:03 +01:00
|
|
|
msgstr "사진 찍기"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:224
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Ring my phone"
|
|
|
|
msgstr "내 휴대폰 울리기"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:242
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Browse this device"
|
|
|
|
msgstr "이 장치 탐색"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:259
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "SMS Messages"
|
|
|
|
msgstr "SMS 메시지"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:280
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Remote Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "원격 키보드"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Notifications:"
|
|
|
|
msgstr "알림:"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:303
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Dismiss all notifications"
|
|
|
|
msgstr "모든 알림 지우기"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:342
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "답장"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:351
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
|
|
msgstr "끄기"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:362
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2022-10-04 03:05:03 +01:00
|
|
|
msgstr "취소"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:375
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
|
|
msgid "Reply to %1…"
|
2022-10-04 03:05:03 +01:00
|
|
|
msgstr "%1 님에게 답장…"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:391
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2022-10-04 03:05:03 +01:00
|
|
|
msgstr "보내기"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:415
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Run command"
|
|
|
|
msgstr "명령 실행"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:423
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Add command"
|
|
|
|
msgstr "명령 추가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "No paired devices"
|
|
|
|
msgstr "연결된 장치 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:53
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Paired device is unavailable"
|
|
|
|
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
|
|
|
|
msgstr[0] "모든 연결된 장치에 접근할 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:55
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
|
|
|
|
msgstr "Plasma와 안드로이드 장치를 연결하려면 KDE Connect를 설치하십시오!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:59
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Pair a Device..."
|
|
|
|
msgstr "장치 연결..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:71
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install from Google Play"
|
|
|
|
msgstr "Google Play에서 설치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:81
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Install from F-Droid"
|
|
|
|
msgstr "F-Droid에서 설치"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect Settings..."
|
|
|
|
msgstr "KDE Connect 설정..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure..."
|
|
|
|
#~ msgstr "설정..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt ""
|
|
|
|
#~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the "
|
|
|
|
#~ "user knows what is being displayed"
|
|
|
|
#~ msgid "Battery: %1"
|
|
|
|
#~ msgstr "배터리: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
#~ msgstr "%1(%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Share text"
|
|
|
|
#~ msgstr "텍스트 공유"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Charging: %1%"
|
|
|
|
#~ msgstr "충전 중: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Discharging: %1%"
|
|
|
|
#~ msgstr "방전 중: %1%"
|