90 lines
2.3 KiB
Text
90 lines
2.3 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
||
|
#
|
||
|
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 22:44+0400\n"
|
||
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: ar\n"
|
||
|
"Language: ar\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "زايد السعيدي"
|
||
|
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:43
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
||
|
msgstr "معالج عناوين «كدي المتّصل»"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:49
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
||
|
msgstr "(©) 2017 أليكس بول غونزاليس"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:65
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "URL to share"
|
||
|
msgstr "الربط للمشاركة"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Select a device"
|
||
|
msgstr "اختر جهازًا"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:66
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "id"
|
||
|
msgstr "المعرّف"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:102
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Enter URL here"
|
||
|
msgstr "أدخل رابط هنا"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:110
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Enter file location here"
|
||
|
msgstr "أدخل موقع الملف هنا"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:130
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
||
|
msgstr "الجهاز لمكالمة %1 به:"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:133
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
||
|
msgstr "الجهاز لفتح %1 عليه:"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:136
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
||
|
msgstr "الجهاز لإرسال الرسالة القصيرة به:"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:139
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
||
|
msgstr "الجهاز لإرسال %1 له:"
|
||
|
|
||
|
#: kdeconnect-handler.cpp:168
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Couldn't share %1"
|
||
|
msgstr "تعثر مشاركة %1"
|