2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
|
|
|
|
#
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:40+0000\n"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 20:45+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Минчо Кондарев"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "mkondarev@yahoo.de"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: dialog.ui:31
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
msgid "Select device:"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Избор на устройство:"
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
|
|
|
|
#: dialog.ui:55
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send URL"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Изпращане на адрес"
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
|
|
|
|
#: dialog.ui:62
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Send File"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Изпращане на файл"
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
|
|
|
|
#: dialog.ui:82
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Open on peer device"
|
2022-11-16 02:14:58 +00:00
|
|
|
msgstr "Отваряне на партньорско устройство"
|
2022-11-14 02:04:38 +00:00
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:42
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect URL handler"
|
|
|
|
msgstr "KDE Connect URL манипулатор"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:48
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:67
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "URL to share"
|
|
|
|
msgstr "URL за споделяне"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Select a device"
|
|
|
|
msgstr "Избор на устройство"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:68
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "id"
|
|
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:115
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Enter URL here"
|
|
|
|
msgstr "Въведете URL-адреса тук"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:123
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Enter file location here"
|
|
|
|
msgstr "Въведете местоположението на файла тук"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:148
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to call %1 with:"
|
|
|
|
msgstr "Устройство за обаждане на %1:"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:151
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to open %1 on:"
|
|
|
|
msgstr "Устройство за отваряне на %1:"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:154
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to send a SMS with:"
|
|
|
|
msgstr "Устройство за изпращане на SMS:"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:157
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Device to send %1 to:"
|
|
|
|
msgstr "Устройство за изпращане на %1:"
|
|
|
|
|
2024-08-02 02:29:41 +01:00
|
|
|
#: kdeconnect-handler.cpp:186
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't share %1"
|
|
|
|
msgstr "Неуспешно споделяне на %1"
|