58 lines
1.5 KiB
Text
58 lines
1.5 KiB
Text
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2017, 2021.
|
|||
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 22:27+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:75
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Listing devices..."
|
|||
|
msgstr "Aygıtlar listeleniyor..."
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:120
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Accessing device..."
|
|||
|
msgstr "Aygıta erişiliyor ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:135
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "No such device: %0"
|
|||
|
msgstr "Böyle bir aygıt yok: %0"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:141
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 is not paired"
|
|||
|
msgstr "%0 eşlenmemiş"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:145
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 is not connected"
|
|||
|
msgstr "%0 bağlı değil"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:149
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
|
|||
|
msgstr "%0 uzak dosya sistemi eklentisi yok"
|
|||
|
|
|||
|
#: kiokdeconnect.cpp:208
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Could not contact background service."
|
|||
|
msgstr "Arka plan hizmeti ile bağlantı kurulamadı."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
|
|||
|
#~ msgstr "Aygıt dosya sistemi bağlanamadı"
|