kdeconnect-kde/po/da/kdeconnect-kded.po

214 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2013, 2014, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"
2023-06-28 02:54:45 +01:00
#: kdeconnectd.cpp:56
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid ""
"Pairing request from %1\n"
"Key: %2..."
msgstr ""
"Parringsanmodning fra %1\n"
"Nøgle: %2..."
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:65 kdeconnectd.cpp:77
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:68 kdeconnectd.cpp:78
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:71 kdeconnectd.cpp:78
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:74 kdeconnectd.cpp:78
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "View key"
msgstr "Vis nøgle"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:157 kdeconnectd.cpp:159
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect Daemon"
msgstr "KDE-Connect-dæmon"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:165
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Replace an existing instance"
msgstr "Erstat en eksisterende instans"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
#: kdeconnectd.cpp:169
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid ""
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
msgstr ""
#~ msgid "kdeconnect"
#~ msgstr "kdeconnect"
#~ msgid "Connect your devices and KDE"
#~ msgstr "Forbind dine enheder med KDE"
#~ msgid "Already paired"
#~ msgstr "Allerede parret"
#~ msgid "Pairing already requested for this device"
#~ msgstr "Allerede anmodet om parring med denne enhed"
#~ msgid "Device not reachable"
#~ msgstr "Enheden kan ikke nås"
#~ msgid "Error contacting device"
#~ msgstr "Fejl ved kontakt til enhed"
#~ msgid "Timed out"
#~ msgstr "Tidsudløb"
#~ msgid "Canceled by other peer"
#~ msgstr "Annulleret af modpart"
#~ msgid "Received incorrect key"
#~ msgstr "Modtog forkert nøgle"
#~ msgid "Canceled by the user"
#~ msgstr "Annulleret af brugeren"
#~ msgid "Receiving file over KDE-Connect"
#~ msgstr "Modtagelse af fil over KDE-Connect"
#~ msgctxt "File transfer origin"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Fra"
#~ msgid "Incoming file exists"
#~ msgstr "Indkommende fil findes"
#~ msgctxt "File transfer destination"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Til"
#~ msgid "Received incomplete file"
#~ msgstr "Modtog ukomplet fil"
#~ msgctxt "device name: low battery"
#~ msgid "%1: low battery"
#~ msgstr "%1: lavt batteri"
#~ msgid "Battery at %1%"
#~ msgstr "Batteri på %1%"
#~ msgid "Pause music plugin"
#~ msgstr "Plugin til at sætte musik på pause"
#~ msgid "Pause condition"
#~ msgstr "Betingelse for pause"
#~ msgid "Pause as soon as phone rings"
#~ msgstr "Sæt på pause når telefonen ringer"
#~ msgid "Pause only while talking"
#~ msgstr "Sæt kun på pause når der tales"
#~ msgid "Mute system instead of pause"
#~ msgstr "Sæt systemet på lydløs i stedet for pause"
#~ msgid "Ping!"
#~ msgstr "Ping!"
#~ msgid "Failed to start sshfs"
#~ msgstr "kunne ikke starte sshfs"
#~ msgid "Error when accessing to filesystem"
#~ msgstr "Fejl ved tilgang til filsystemet"
#~ msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
#~ msgstr "Kunne ikke montere filsystemet: Enheden svarer ikke"
#~ msgid "Share plugin settings"
#~ msgstr "Indstilling af deling-plugin"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fejl"
#, fuzzy
#~| msgid "sshfsf not found in PATH"
#~ msgid "sshfs not found in PATH"
#~ msgstr "sshfsf ikke fundet i PATH"
#~ msgid "Disconnect when idle"
#~ msgstr "Afbryd forbindelse når inaktiv"
#~ msgid "Timeout:"
#~ msgstr "Tidsudløb:"
#~ msgid " min"
#~ msgstr " min"
#~ msgid "Device %1"
#~ msgstr "Enhed %1"
#~ msgid "Receiving"
#~ msgstr "Modtager"
#~ msgid "Save files in:"
#~ msgstr "Gem filer i:"
#~ msgid "Transfer finished"
#~ msgstr "Overførsel gennemført"
#~ msgid "Open destination folder"
#~ msgstr "Åbn destinationsmappe"
#~ msgid "unknown number"
#~ msgstr "ukendt nummer"
#~ msgid "Incoming call from %1"
#~ msgstr "Indkommende opkald fra %1"
#~ msgid "Missed call from %1"
#~ msgstr "Ubesvaret opkald fra %1"
#~ msgid "SMS from %1: %2"
#~ msgstr "SMS fra %1: %2"
#~ msgid "Unknown telephony event: %2"
#~ msgstr "Ukendt telefonihændelse: %2"
#~ msgid "Mountpoint:"
#~ msgstr "Monteringspunkt:"
#~ msgid "Filesystem mounted at %1"
#~ msgstr "Filsystem monteret i %1"
#~ msgid "Filesystem unmounted"
#~ msgstr "Filsystem afmonteret"