kdeconnect-kde/po/sl/kdeconnect-app.po

244 lines
4.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
#
2022-12-17 02:13:59 +00:00
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-05-14 03:04:13 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-05-14 00:47+0000\n"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 08:32+0100\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:32 main.cpp:34
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect"
msgstr "KDE Connect"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:36
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "(c) 2015, Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:37
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Matjaž Jeran"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "matjaz.jeran@amis.net"
#: main.cpp:54
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "URL za deljenje"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unpair"
msgstr "Loči par"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:28
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Ping"
msgstr "Pošlji ping"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:36 qml/PluginSettings.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavitve vtičnika"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Multimedia control"
msgstr "Nadzor večpredstavnosti"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:67
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote input"
msgstr "Oddaljeni input"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:74 qml/presentationRemote.qml:15
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Presentation Remote"
msgstr "Oddaljena predstavitev"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83 qml/mousepad.qml:44
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:83
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:90
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find Device"
msgstr "Poišči napravo"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:95 qml/runcommand.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Zaženi ukaz"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:103
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share File"
msgstr "Deli datoteko"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:108 qml/volume.qml:16
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Volume control"
msgstr "Nadzor glasnosti"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:117
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not paired"
msgstr "Ta naprava ni uparjena"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:121 qml/FindDevicesPage.qml:23
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair"
msgstr "Upari"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:128
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair requested"
msgstr "Zahtevan par"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:134
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:140
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:149
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "This device is not reachable"
msgstr "Ta naprava ni dosegljiva"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/DevicePage.qml:157
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Izberite datoteko"
#: qml/FindDevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "No devices found"
msgstr "Ni najdenih naprav"
#: qml/FindDevicesPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Remembered"
msgstr "Zapomnjena"
#: qml/FindDevicesPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#: qml/FindDevicesPage.qml:55
#, kde-format
msgid "Connected"
msgstr "Povezana"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/main.qml:76
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Find devices..."
msgstr "Poišči naprave..."
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/main.qml:121 qml/main.qml:124
2022-12-17 02:13:59 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "Settings"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
msgstr "Nastavitve"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: qml/mousepad.qml:16
#, kde-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Oddaljen nadzor"
#: qml/mousepad.qml:59
2023-05-14 03:04:13 +01:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Press the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
msgid "Press %1 or the left and right mouse buttons at the same time to unlock"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgstr "Pritisnite sočasno levi in desni gumb miške, da odklenete"
#: qml/mpris.qml:19
#, kde-format
msgid "Multimedia Controls"
msgstr "Nadzor večpredstavnosti"
#: qml/mpris.qml:61
#, kde-format
msgid "No players available"
msgstr "Ni na voljo predvajalnikov"
#: qml/mpris.qml:109
#, kde-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: qml/presentationRemote.qml:20
#, kde-format
msgid "Enable Full-Screen"
msgstr "Omogoči celoten zaslon"
#: qml/runcommand.qml:21
#, kde-format
msgid "Edit commands"
msgstr "Ukazi urejanja"
#: qml/runcommand.qml:24
#, kde-format
msgid "You can edit commands on the connected device"
msgstr "Lahko urejate ukaze na povezani napravi"
#: qml/runcommand.qml:43
#, kde-format
msgid "No commands defined"
msgstr "Ni določenega ukaza"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:13
2022-12-17 02:13:59 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgctxt "@title:window"
msgid "Settings"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
msgstr "Nastavitve"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:35
#, kde-format
msgid "Device name"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
msgstr "Ime naprave"
2022-12-15 02:15:12 +00:00
#: qml/Settings.qml:52
2022-12-17 02:13:59 +00:00
#, kde-format
2022-12-15 02:15:12 +00:00
msgid "About KDE Connect"
2022-12-17 02:13:59 +00:00
msgstr "O KDE Connectu"