kdeconnect-kde/po/ru/kdeconnect-urlhandler.po

117 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>, 2017.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2017.
2023-01-13 02:52:10 +00:00
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019, 2020, 2023.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Дронова Юлия <juliette.tux@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 11:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Дмитрий Серов,Олеся Герасименко, Дронова Юлия"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "dmitri.s93@gmail.com,gammaray@basealt.ru,juliette.tux@gmail.com"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: dialog.ui:31
2023-01-13 02:52:10 +00:00
#, kde-format
2022-11-14 02:04:38 +00:00
msgid "Select device:"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
msgstr "Устройство:"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
#: dialog.ui:55
#, kde-format
msgid "Send URL"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
msgstr "Отправить ссылку"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
#: dialog.ui:62
#, kde-format
msgid "Send File"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
msgstr "Передать файл"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
#: dialog.ui:82
#, kde-format
msgid "Open on peer device"
2023-01-13 02:52:10 +00:00
msgstr "Открыть на устройстве"
2022-11-14 02:04:38 +00:00
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:43
#, kde-format
msgid "KDE Connect URL handler"
msgstr "Обработчик адресов URL в KDE Connect"
#: kdeconnect-handler.cpp:49
#, kde-format
msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2017"
#: kdeconnect-handler.cpp:65
#, kde-format
msgid "URL to share"
msgstr "Адрес URL для совместного использования"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "Select a device"
msgstr "Выберите устройство"
#: kdeconnect-handler.cpp:66
#, kde-format
msgid "id"
msgstr "Идентификатор"
#: kdeconnect-handler.cpp:102
#, kde-format
msgid "Enter URL here"
msgstr "Укажите здесь URL"
#: kdeconnect-handler.cpp:110
#, kde-format
msgid "Enter file location here"
msgstr "Укажите здесь местоположение файла"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:135
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to call %1 with:"
msgstr "Устройство для вызова %1:"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:138
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to open %1 on:"
msgstr "Устройство для открытия %1:"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:141
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send a SMS with:"
msgstr "Устройство для отправки SMS:"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:144
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Device to send %1 to:"
msgstr "Устройство для отправки %1:"
2023-04-09 02:53:38 +01:00
#: kdeconnect-handler.cpp:173
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Couldn't share %1"
msgstr "Не удалось отправить %1"