2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015.
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2019, 2020, 2023.
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 00:46+0000\n"
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:15+0200\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
msgstr "Adrián Chaves Fernández"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adriyetichaves@gmail.com"
|
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:52
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pairing request from %1\n"
|
|
|
|
"Key: %2..."
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Solicitude de emparellamento de %1\n"
|
|
|
|
"Chave: %2…"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:53
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:54
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:54
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr "Rexeitar"
|
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:54
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "View key"
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
msgstr "Ver a chave"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:126 kdeconnectd.cpp:128
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "KDE Connect Daemon"
|
|
|
|
msgstr "Servizo de KDE Connect"
|
|
|
|
|
2023-04-11 03:17:33 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:134
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid "Replace an existing instance"
|
|
|
|
msgstr "Substituír unha instancia existente"
|
|
|
|
|
2023-06-08 02:55:16 +01:00
|
|
|
#: kdeconnectd.cpp:138
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-03-27 03:40:37 +01:00
|
|
|
"Iniciar un servizo de D-Bus privado con kdeconnectd (só para probas en macOS)"
|
2022-10-02 03:48:34 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "kdeconnect"
|
|
|
|
#~ msgstr "kdeconnect"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Connect your devices and KDE"
|
|
|
|
#~ msgstr "Conecte os seus dispositivos con KDE"
|