kdeconnect-kde/po/sk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po

207 lines
5.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Slovak
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2015, 2016, 2019, 2021.
# Mthw <jari_45@hotmail.com>, 2019.
2024-04-28 02:20:43 +01:00
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2024 Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>
2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 00:41+0000\n"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 16:44+0200\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "%1% charging"
msgstr "Nabíja sa %1%"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/Battery.qml:25
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No info"
msgstr "Žiadne informácie"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:40
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/Connectivity.qml:50
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No signal"
msgstr "Žiadny signál"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:56
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos súborov"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:57
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Drop a file to transfer it onto your phone."
msgstr "Pustite súbor, ktorý sa má preniesť do vášho telefónu."
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:93
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Virtual Display"
msgstr "Virtuálna obrazovka"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:146
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "Battery charge percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:168
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Please choose a file"
msgstr "Prosím, vyberte súbor"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:177
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Share file"
msgstr "Zdieľať súbor"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:192
2023-06-08 02:55:16 +01:00
#, kde-format
msgid "Send Clipboard"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
msgstr "Odoslať schránku"
2023-06-08 02:55:16 +01:00
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:211
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Ring my phone"
msgstr "Prezvoniť môj telefón"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:229
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Browse this device"
msgstr "Prehliadať toto zariadenie"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:246
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "SMS Messages"
msgstr "Správy SMS"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:267
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Remote Keyboard"
msgstr "Vzdialená klávesnica"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:288
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Notifications:"
msgstr "Upozornenia:"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:296
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Odmietnuť všetky oznámenia"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:343
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:353
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Dismiss"
msgstr "Odmietnuť"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:366
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Cancel"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
msgstr "Zrušiť"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:380
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reply to %1…"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
msgstr "Odpoveď pre %1…"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:398
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Send"
2024-04-28 02:20:43 +01:00
msgstr "Poslať"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:424
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Run command"
msgstr "Spustiť príkaz"
2023-12-22 01:23:37 +00:00
#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:432
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Add command"
msgstr "Pridať príkaz"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "No paired devices"
msgstr "Žiadne spárované zariadenia"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:58
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Paired device is unavailable"
msgid_plural "All paired devices are unavailable"
msgstr[0] "Spárované zariadenie nie je dostupné"
msgstr[1] "Všetky spárované zariadenia sú nedostupné"
msgstr[2] "Všetky spárované zariadenia sú nedostupné"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:60
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Install KDE Connect on your Android device to integrate it with Plasma!"
msgstr ""
"Nainštalujte KDE Connect na vašom Android zariadení na integráciu s Plasmou!"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:64
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Pair a Device..."
msgstr "Spárovať zariadenie..."
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:76
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Install from Google Play"
msgstr "Nainštalovať z Google Play"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:86
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "Install from F-Droid"
msgstr "Nainštalovať z F-Droid"
2023-12-01 01:24:33 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:59
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#, kde-format
msgid "KDE Connect Settings..."
msgstr "Nastavenia KDE Connect..."
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Nastaviť..."
#~ msgctxt ""
#~ "Display the battery charge percentage with the label \"Battery:\" so the "
#~ "user knows what is being displayed"
#~ msgid "Battery: %1"
#~ msgstr "Batéria: %1"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"
#~ msgid "Share text"
#~ msgstr "Zdieľať text"
#~ msgid "Charging: %1%"
#~ msgstr "Nabíja sa: %1%"
#~ msgid "Discharging: %1%"
#~ msgstr "Vybíja sa: %1%"