76 lines
1.7 KiB
Text
76 lines
1.7 KiB
Text
|
# Translation of kdeconnect-kded to Norwegian Nynorsk
|
|||
|
#
|
|||
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 00:45+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 20:16+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
|||
|
"Language: nn\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
|
|||
|
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "karl@huftis.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:54
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Pairing request from %1\n"
|
|||
|
"Key: %2..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Paringsførespurnad frå %1\n"
|
|||
|
"Nøkkel: %2 …"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:55
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "Opna"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Accept"
|
|||
|
msgstr "Godta"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Reject"
|
|||
|
msgstr "Avslå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:56
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "View key"
|
|||
|
msgstr "Vis nøkkelen"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:139 kdeconnectd.cpp:141
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "KDE Connect Daemon"
|
|||
|
msgstr "KDE Connect-teneste"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:147
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Replace an existing instance"
|
|||
|
msgstr "Erstatt ein instans som finst frå før"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdeconnectd.cpp:150
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Launch a private D-Bus daemon with kdeconnectd (macOS test-purpose only)"
|
|||
|
msgstr "Start privat D-Bus-teneste med kdeconnectd (berre for macOS-testing)"
|