kdeconnect-kde/po/id/kdeconnect-kio.po

57 lines
1.5 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 23:44+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
"Language-Team: https://t.me/Localizations_KDE_Indonesia\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Pendaftaran peranti..."
#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Pengaksesan peranti..."
#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr "Tidak ada peranti seperti: %0"
#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
msgstr "%0 tidaklah disandingkan"
#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr "%0 tidaklah terkoneksi"
#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr "%0 tidak memiliki Remote Filesystem"
#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Tidak bisa mengontak layanan latarbelakang."
#~ msgid "Could not mount device filesystem"
#~ msgstr "Tidak dapat mengait filesystem perangkat"