kdeconnect-kde/po/pt_BR/kdeconnect-kio.po

56 lines
1.6 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2022-10-02 03:48:34 +01:00
# Translation of kdeconnect-kio.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2014-2019 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2014, 2019.
2023-07-26 02:48:46 +01:00
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2019, 2023.
2022-10-02 03:48:34 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-kio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-11-05 13:42:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:32+0000\n"
2023-07-26 02:48:46 +01:00
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 10:16-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2023-07-26 02:48:46 +01:00
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kiokdeconnect.cpp:75
#, kde-format
msgid "Listing devices..."
msgstr "Listando dispositivos..."
#: kiokdeconnect.cpp:120
#, kde-format
msgid "Accessing device..."
msgstr "Acessando dispositivo..."
#: kiokdeconnect.cpp:135
#, kde-format
msgid "No such device: %0"
msgstr "Não existe o dispositivo: %0"
#: kiokdeconnect.cpp:141
#, kde-format
msgid "%0 is not paired"
2023-07-26 02:48:46 +01:00
msgstr "%0 não está emparelhado"
2022-10-02 03:48:34 +01:00
#: kiokdeconnect.cpp:145
#, kde-format
msgid "%0 is not connected"
msgstr "%0 não está conectado"
#: kiokdeconnect.cpp:149
#, kde-format
msgid "%0 has no Remote Filesystem plugin"
msgstr "O %0 não tem nenhum plugin de sistema de arquivos remoto"
#: kiokdeconnect.cpp:208
#, kde-format
msgid "Could not contact background service."
msgstr "Não foi possível contactar o serviço em segundo plano."