Merge pull request #102 from fonskip/misc_quality_fixes
Misc quality fixes
This commit is contained in:
commit
613fcb8f90
17 changed files with 1101 additions and 1065 deletions
3
Makefile
3
Makefile
|
@ -36,5 +36,8 @@ version-check:
|
|||
translate:
|
||||
bash scripts/compile-translations.sh
|
||||
|
||||
update-translations:
|
||||
bash scripts/update-translations.sh
|
||||
|
||||
f40:
|
||||
GETTEXT_SYSTEM=true cargo build --release
|
||||
|
|
|
@ -14,3 +14,8 @@ To translate BoxBuddy, please follow these instructions:
|
|||
- Open up `src/utils.rs` and find the comment which starts with `--TRANSLATORS:`
|
||||
- Comment out the if/else statement below by adding `//` to the start of the lines
|
||||
- Run `cargo run` as normal
|
||||
|
||||
## Updating a `po` file from a new `pot` file
|
||||
|
||||
To avoid having to manually rebase your `po` files each time the `pot` file changes (for example
|
||||
when all the line numbers change), you can simply run `make update-translations`.
|
||||
|
|
156
po/boxbuddy.pot
156
po/boxbuddy.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,167 +18,167 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334 src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353 src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid "A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"BoxBuddy is not partnered with or endorsed by any linux distributions or companies.\n"
|
||||
|
@ -187,219 +187,219 @@ msgid "A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313 src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332 src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid "You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid "Distrobox can already access folders in your home directory - even if you have specified a custom home folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid "This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -18,170 +18,170 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Distrobox anlegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Eine Distrobox zusammenbauen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI-Dateien"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Konsole einstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Über BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox konnte nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Distrobox konnte nicht gefunden werden, bitte Installation überprüfen!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Box anhalten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Konsole öffnen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Box aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Zeige Anwendungen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Box löschen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr ".deb Paket installieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr ".rpm Paket installieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Neue Distrobox anlegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Stelle Distroboxen zusammen, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Nutzerverzeichnis (Leer lassen für Standard)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Abbild"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Init System verwenden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie den Pfad an unter welchem dieses Laufwerk in Ihrer neuen Distrobox "
|
||||
"verfügbar sein soll"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Laufwerke:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse auf die die neue Box Zugriff haben soll"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -193,113 +193,113 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Installierte Anwendungen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Keine Anwendungen installiert"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Verfügbare Anwendungen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Aus Menü entfernen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Zu Menü hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Anwendung exportiert!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Anwendung entfernt!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Wirklich Löschen?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Box gelöscht!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Bitte installieren Sie einen der unterstützen Terminal Emulatoren:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Keinen unterstützen Terminal Emulator gefunden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Okay"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Keine Boxen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie auf + in der oberen linken Ecke um die erste Box zu erstellen!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
|
|||
"a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Flatpak Sandbox erkannt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -327,56 +327,56 @@ msgstr ""
|
|||
"benutzerdefiniertes Nutzerverzeichnis angegeben haben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Laufwerkszugriff bereits gewährt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Keine passenden Boxen gefunden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Box, in der diese Datei installiert werden soll:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "DEB Dateien"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "RPM Dateien"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -388,47 +388,47 @@ msgstr ""
|
|||
"tips'>Dokumentation.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Kein Zugriff"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Dateityp ist nicht korrekt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Konsole"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Wählen Sie Ihre bevorzugte Konsole"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Konsole"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Präferenz gespeichert!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Das tut uns leid, Präferenz konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BoxBuddy Greek Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karachalios Stagkas Athanasios Nektarios <nasos.karachalios."
|
||||
"stagkas@proton.me>\n"
|
||||
|
@ -25,170 +25,170 @@ msgstr ""
|
|||
"X-DL-Domain: \n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε ένα Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Συντάξτε ένα Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "Αρχεία INI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Μενού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Ορισμός προτιμώμενου τερματικού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Περί BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Το Distrobox δεν βρέθηκε!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Το Distrobox δεν βρέθηκε, βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Διακοπή κουτιού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα τερματικού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Αναβάθμιση κουτιού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Προβολή εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Διαγραφή κουτιού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Κλωνοποίηση κουτιού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου .deb"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου .rpm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Συντάξει Distroboxes, παρακαλώ περιμένετε..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Πρωσοπικός Φάκελος.(Αφήστε το κενό για προεπιλογή)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Ειδώλιο"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε το σύστημα init"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εισάγετε τη θέση για την προσάρτηση αυτού του φακέλου μέσα στο νέο σας κουτί"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Πρόσθετοι τόμοι:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρόσθετοι κατάλογοι στους οποίους θα πρέπει να έχει πρόσβαση το νέο κουτί"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -200,115 +200,115 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένες εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμες εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από το μενού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στο μενού"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Η εφαρμογή εξήχθη!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Η εφαρμογή αφαιρέθηκε!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε;"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Το κουτί διαγράφηκε!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Κλωνοποίηση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου σας κουτιού"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σημείωση: Η κλωνοποίηση μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο, παρακαλούμε να "
|
||||
"είστε υπομονετικοί."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε ένα από τα υποστηριζόμενα τερματικά:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε υποστηριζόμενο τερματικό"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν κουτιά"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κάντε κλικ στο + πάνω αριστερά για να δημιουργήσετε το πρώτο σας κουτί!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
|
|||
"details.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε Sandboxed Flatpak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -336,56 +336,56 @@ msgstr ""
|
|||
"κατάλογο - ακόμα και αν έχετε ορίσει έναν προσαρμοσμένο προσωπικό φάκελο"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Ο τόμος είναι ήδη προσβάσιμος"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν κατάλληλα κουτιά"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα πλαίσιο για να εγκαταστήσετε αυτό το αρχείο:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Κουτί"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "Αρχεία DEB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "Αρχεία RPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -397,46 +397,46 @@ msgstr ""
|
|||
"λεπτομέρειες.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δεν είναι προσβάσιμο"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Λανθασμένος τύπος αρχείου"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενος Τερματικός "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τον τερματικό που προτιμάτε"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Τερματικός"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Προτίμηση τερματικού αποθηκεύτηκε!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Λυπάμαι, η προτίμηση δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,170 +19,170 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Crear una Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Armar una Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "Archivos INI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Establecer Terminal Preferida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Acerca de BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox no encontrado!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar Distrobox, ¡asegúrese de que esté instalado!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Detener Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Abrir Terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Actualizar Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Ver aplicaciones"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Eliminar Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Clonar Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Instalar Archivo .deb"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Instalar Archivo .rpm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Crear Nueva Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Armando Distroboxes, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Información Adicional"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directorio de Home (dejar en blanco para seleccionar directorio \"Home\" por "
|
||||
"defecto)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Utilizar sistema init"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "Ingrese el directorio para montar esta carpeta dentro de su nueva caja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Volúmenes adicionales:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "Directorios adicionales a los que la nueva Box debería poder acceder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -194,113 +194,113 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones Instaladas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Sin Aplicaciones Instaladas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones Disponibles"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Quitar del menú"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Añadir al Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "App Exportada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "App Eliminada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro(a) de que quieres eliminar {}?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Box Eliminada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Instale uno de los terminales compatibles:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún terminal compatible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Sin Boxes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Haz clic en + en la parte superior izquierda para crear tu primera Box!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
|
|||
"detalles.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Flatpak con Sandboxing Detectado!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -328,56 +328,56 @@ msgstr ""
|
|||
"ha especificado una carpeta home personalizada"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "El volumen ya es accesible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "No se encontraron Box adecuadas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "Instalar Archivo {}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Seleccione una Box en la cual instalar este archivo:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "Archivos DEB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "Archivos RPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -388,46 +388,46 @@ msgstr ""
|
|||
"dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentación para obtener más detalles.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Archivo no accesible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo incorrecto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal Preferida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Seleccione su terminal preferida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Preferencia de Terminal Guardada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, no se pudo guardar la preferencia"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,169 +19,169 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Créer une Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Assembler une Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "Fichiers INI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualiser"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Choix du terminal préféré"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "À propos de BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox introuvable !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Distrobox est introuvable, veuillez vérifier qu’il soit installé !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Arrêter la Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Ouvrir un terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Voir les applications"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Supprimer la Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Cloner la Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Installer un fichier .deb"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Installer un fichier .rpm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Assemblage des Distroboxs, veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Plus d’informations"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Répertoire personnel (laisser vide pour le répertoire par défaut)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Utiliser un système d’init"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr "Ajouter un volume"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr "Supprimer le volume"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "Entrez l’emplacement où monter ce dossier dans la nouvelle Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Volumes supplémentaires :"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répertoires supplémentaires auxquels la nouvelle Box devrait pouvoir accéder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -200,112 +200,112 @@ msgstr ""
|
|||
"propriétaires respectifs."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Applications installées"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Pas d’applications installées"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Applications disponibles"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Supprimer du menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Ajouter au menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Application exportée !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Application supprimée !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression ?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer {} ?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Box supprimée !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Cloner"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "Entrez le nom de votre nouvelle Box"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr "Note : cloner peut prendre un certain temps, merci d’être patient"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Veuillez installer l’un des terminaux supportés :"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Aucun terminal supporté trouvé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Pas de Boxs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "Cliquez sur le + en haut à gauche pour créer votre première Box !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
|
|||
"de détails.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Flatpak isolé dans un bac à sable (sandbox)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -333,57 +333,57 @@ msgstr ""
|
|||
"personnel – même si vous avez spécifié un répertoire personnel personnalisé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Volume déjà accessible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il semble que vous n’ayez aucune Box susceptible d’installer des fichiers {}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Aucune Box appropriée trouvée"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "Installer un fichier {}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr "Installation de {}"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Sélectionnez une Box dans laquelle installer ce fichier :"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "Fichiers DEB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "Fichiers RPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -395,46 +395,46 @@ msgstr ""
|
|||
"tips'>documentation pour plus de détails.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Fichier inaccessible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr "Ce fichier ne semble pas être un fichier {}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Type de fichier incorrect"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal préféré"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Sélectionnez votre terminal préféré"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Terminal préféré sauvegardé !"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Désolé, vos préférences n’ont pas pu être sauvegardées"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: BoxBuddyRS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -20,406 +20,411 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "एक Distrobox बनाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "एक Distrobox संकलित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI-फाइलें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "मेनू"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ताज़ा करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "पसंदीदा टर्मिनल निर्धारित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "BoxBuddy के बारे में"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "छोड़ें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox नहीं मिला!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Distrobox नहीं मिला, कृपया सुनिश्चित करें कि यह स्थापित है!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "बॉक्स बंद करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "टर्मिनल खोलें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "बॉक्स उन्नयन करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग देखें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "बॉक्स मिटाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "बॉक्स का प्रतिरूप बनाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr ".deb फाइल स्थापित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr ".rpm फाइल स्थापित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "नया Distrobox बनाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Distrobox संकलित किया जा रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "बनाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1060 src/main.rs:1105 src/main.rs:1335 src/main.rs:1550
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1143
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "होम निर्देशिका (तयशुदा के लिए खाली छोड़ें)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "छवि"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "init प्रणाली का प्रयोग करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "इस फोल्डर को अपने नए बॉक्स के अंदर संलग्न करने के लिए स्थान दर्ज करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "अतिरिक्त निर्देशिकाएं जिन तक नए बॉक्स की पहुंच होनी चाहिए"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: About section
|
||||
#: src/main.rs:868
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"BoxBuddy is not partnered with or endorsed by any linux distributions or companies.\n"
|
||||
"BoxBuddy is not partnered with or endorsed by any linux distributions or "
|
||||
"companies.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Trademarks, service marks, and logos are the property of their respective owners."
|
||||
"Trademarks, service marks, and logos are the property of their respective "
|
||||
"owners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:894
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "स्थापित अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "लोड हो रहा है..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:955
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "कोई अनुप्रयोग स्थापित नहीं है"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:960
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "उपलब्ध अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "चलायें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:989
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "मेनू से हटाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1006
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "मेनू में जोड़ें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1037
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "ऐप निर्यातित!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1043
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "ऐप हटाया गया!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1054
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "सचमुच मिटाएं?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1056
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1062
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "मिटाएं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1075
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "बॉक्स मिटा दिया गया!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1097 src/main.rs:1101
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "प्रतिरूपित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1127
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "अपने नए बॉक्स का नाम दर्ज करें"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1131
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr "ध्यान दें: प्रतिरूपण में लंबा समय लग सकता है, कृपया धैर्य रखें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1212
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "कृपया समर्थित टर्मिनलों में से एक स्थापित करें:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1217
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "कोई समर्थित टर्मिनल नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1222 src/main.rs:1260 src/main.rs:1278 src/main.rs:1314 src/main.rs:1493
|
||||
#: src/main.rs:1515
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ठीक है"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "कोई बॉक्स नहीं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1238
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "अपना पहला बॉक्स बनाने के लिए शीर्ष-बाएं पर + पर दबाएं!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1250
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If you wish to "
|
||||
"set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem access. Please see the <a "
|
||||
"href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
"access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/"
|
||||
"tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ऐसा प्रतीत होता है कि आप बिना फाइल प्रणाली पहुंच के BoxBuddy के Flatpak का उपयोग कर रहे हैं। यदि "
|
||||
"आप एक तदनुकूल होम निर्देशिका निर्धारित करना चाहते हैं तो आपको फाइल प्रणाली पहुंच प्रदान करनी होगी। "
|
||||
"कृपया विवरण के लिए <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>दस्तावेज़ देखें।</a>"
|
||||
"ऐसा प्रतीत होता है कि आप बिना फाइल प्रणाली पहुंच के BoxBuddy के Flatpak का उपयोग कर "
|
||||
"रहे हैं। यदि आप एक तदनुकूल होम निर्देशिका निर्धारित करना चाहते हैं तो आपको फाइल प्रणाली "
|
||||
"पहुंच प्रदान करनी होगी। कृपया विवरण के लिए <a href='https://dvlv.github.io/"
|
||||
"BoxBuddyRS/tips'>दस्तावेज़ देखें।</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1254
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "सैंडबॉक्स्ड Flatpak का पता चला"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1269
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you have specified "
|
||||
"a custom home folder"
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distrobox पहले से ही आपकी होम निर्देशिका में फोल्डरों तक पहुंच सकता है - भले ही आपने एक तदनुकूल होम "
|
||||
"फोल्डर निर्दिष्ट किया हो"
|
||||
"Distrobox पहले से ही आपकी होम निर्देशिका में फोल्डरों तक पहुंच सकता है - भले ही आपने एक "
|
||||
"तदनुकूल होम फोल्डर निर्दिष्ट किया हो"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1273
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "वॉल्यूम पहले से ही पहुंच योग्य है"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1303
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1309
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "कोई उपयुक्त बॉक्स नहीं मिला"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1323
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1331
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "स्थापित करें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1355
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1359
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "इस फाइल को स्थापित करने के लिए एक बॉक्स का चयन करें:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "बॉक्स"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1415
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "DEB फाइलें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1450
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "RPM फाइलें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1483
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads folder, or "
|
||||
"allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/"
|
||||
"tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
"github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"यह फाइल Flatpak तक पहुंच योग्य नहीं है - कृपया इसे अपने डाउनलोड फोल्डर में कॉपी करें, या फाइल प्रणाली "
|
||||
"तक पहुंच की अनुमति दें। कृपया विवरण के लिए <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/"
|
||||
"tips'>दस्तावेज़ देखें।</a>"
|
||||
"यह फाइल Flatpak तक पहुंच योग्य नहीं है - कृपया इसे अपने डाउनलोड फोल्डर में कॉपी करें, या "
|
||||
"फाइल प्रणाली तक पहुंच की अनुमति दें। कृपया विवरण के लिए <a href='https://dvlv.github."
|
||||
"io/BoxBuddyRS/tips'>दस्तावेज़ देखें।</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1487
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "फाइल पहुंच योग्य नहीं"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1506
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1510
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "गलत फाइल प्रकार"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1538
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "पसंदीदा टर्मिनल"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1546
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सहेजें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1567
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "अपना पसंदीदा टर्मिनल चुनें"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1587
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "टर्मिनल"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1607
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "टर्मिनल प्राथमिकता सहेजी गई!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1619
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "क्षमा करें, प्राथमिकता सहेजी नहीं जा सकी"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: boxbuddyRS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,182 +19,182 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Button Label
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Crea una Distrobox"
|
||||
|
||||
# Button Label
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Assembla una Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Informazioni su BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Error Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Nessuna Distrobox trovata!"
|
||||
|
||||
# Error Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare Distrobox, assicurati che sia installato!"
|
||||
|
||||
# Error Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Apri il terminale"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Casella di aggiornamento"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Visualizza applicazioni"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Rimuovere la scatola"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Clonare la scatola"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button Tooltip
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Crea nuova Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
# Label - name of new Distrobox
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Directory principale (lasciare vuoto per impostazione predefinita)"
|
||||
|
||||
# Label - Container image for new Distrobox
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Immagine"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -207,128 +207,128 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni installate"
|
||||
|
||||
# Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
|
||||
# Error Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Nessuna applicazione installata"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni disponibili"
|
||||
|
||||
# Button - Execute an application in a box
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Esegui"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Rimuovere dal menu"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Aggiungi al menù"
|
||||
|
||||
# Success Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "App esportata!"
|
||||
|
||||
# Success Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "App rimossa!"
|
||||
|
||||
# Confirmation Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Cancellare veramente?"
|
||||
|
||||
# Confirmation Message - has box name appended at the end
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {} ?"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
# Success Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Scatola eliminata!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Error Message - has list of supported terminals appended
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Installa uno dei terminali supportati:"
|
||||
|
||||
# Error message
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Nessun terminale supportato trovato"
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
# Error Message
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Nessuna scatola"
|
||||
|
||||
# Help Text
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "Clicca sul + in alto a sinistra per creare la tua prima scatola!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -337,68 +337,68 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -406,48 +406,48 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Button
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Lima\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,168 +19,168 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Criar uma Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Montar uma Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI-Files"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Definir Terminal Preferido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Sobre o BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox não encontrada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Distrobox não foi encontrado, por favor garanta que esteja instalado!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Parar Caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Abrir Terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Atualizar Caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Ver Aplicações"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Deletar Caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Clonar Caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Instalar Arquivo .deb"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Instalar Arquivo .rpm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Criar Nova Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Montando caixas de Distro, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Informação Adicional"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Diretório Home (Deixe em branco para opção padrão)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Usar sistema de inicialização"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "Insira a localização para montar esta pasta dentro da sua nova caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Volumes Adicionais:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "Diretórios adicionais que a nova caixa deve poder acessar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -192,113 +192,113 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações Instaladas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Nenhuma Aplicação Instalada"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações Disponíveis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Remover do Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Adicionar ao Menu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Aplicação Exportada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Aplicação Removida!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Realmente Deletar?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que deseja remover {} ?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Caixa Deletada!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "Insira o nome da sua nova caixa"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr "Obs: Clonar dura muito tempo, por favor, seja paciente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Por favor, instale um dos terminais suportados:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Nenhum terminal suportado encontrado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Sem Caixas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pressione no + no canto superior esquerdo para criar sua primeira caixa!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr ""
|
|||
"tips'> para mais detalhes. </a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Flatpak em Sandbox Detectado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -326,56 +326,56 @@ msgstr ""
|
|||
"você tenha especificado um diretório home customizado"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Volume já está acessível"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Nenhuma caixa adequada encontrada"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "Instalar Arquivo {}"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Selecionar caixa para instalar esse arquivo:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Caixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "Arquivos DEB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "Arquivos RPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -387,47 +387,47 @@ msgstr ""
|
|||
"tips'> para mais detalhes.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Arquivo Não Acessível"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Arquivo Incorreto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal Preferido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Selecione seu terminal preferido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Preferência de Terminal Salva!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Desculpe, Preferência Não Pode Ser Salva"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,168 +19,168 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Создать Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Собрать Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI файлы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Установить предпочтительный терминал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Про BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox не найден!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Не удалось найти Distrobox - убедитесь, что эта программа установлена!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Остановить коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Открыть терминал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Обновить коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Посмотреть приложения"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Удалить коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Клонировать коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Установить .deb файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Установить .rpm файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Создать новый Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Собираем Distrobox-ы, пожалуйста подождите..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Домашняя папка (оставьте пустой для настроек по-умолчанию)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Образ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Использовать систему инициализации"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr "Дополнительные разделы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "Введите путь чтобы примонтировать эту папку внутри вашей новой коробки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Дополнительные разделы:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "Дополнительные папки к которым новая коробка должна иметь доступ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -192,114 +192,114 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Установленные приложения"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Нет установленых приложений"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Доступные приложения"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Запустить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Удалить из меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Добавить в меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Приложение експортировано!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Приложение удалено!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Действительно удалить?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Коробка удалена!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клонировать"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "Введите имя вашей новой коробки"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примечание: Клонирование может занять много времени, пожалуйста, будьте "
|
||||
"терпеливы"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, установите один из поддерживаемых терминалов:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Не найдено поддерживаемых терминалов"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Хорошо"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Нет коробок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "Нажмите на + сверху-слева чтобы создать вашу первую коробку!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr ""
|
|||
"href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>документации.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Обнаружена песочница Flatpak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -326,56 +326,56 @@ msgstr ""
|
|||
"выбрали собственную домашнюю папку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Раздел уже доступный"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Не найдено подходящих коробок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "Установить {} файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Выберите коробку, в которую будет установлен этот файл:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Коробка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "DEB файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "RPM файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -386,46 +386,46 @@ msgstr ""
|
|||
"href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>документации.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Файл недоступен"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Неправильный тип файла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Предпочтительный терминал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Выберите предпочтительный терминал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Терминал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Предпочтения терминала сохранены!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Извините, настройки предпочтения не удалось сохранить"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,168 +19,168 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "Створити Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "Зібрати Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI файли"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Встановити бажаний термінал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "Про BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "Distrobox не знайдено!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "Distrobox не знайдено, будь ласка, переконайтеся, що його встановлено!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "Зупинити коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "Відкрити термінал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "Оновити коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "Переглянути додатки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "Видалити коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "Клонувати коробку"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "Встановити .deb файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "Встановити .rpm файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "Створити новий Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "Збираємо Distrobox-и, будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "Додаткова інформація"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "Домашній каталог (залиште порожнім за замовчуванням)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "Використовувати систему ініціалізації"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "Вкажіть місце для монтування цієї теки у вашій новій коробці"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "Додаткові розділи:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "Додаткові каталоги, до яких нова коробка має мати доступ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -192,114 +192,114 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "Встановлені додатки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Завантаження..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "Немає встановлених додатків"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "Доступні додатки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Виконати"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "Видалити з меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "Додати до меню"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "Додаток експортована!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "Додаток видалено!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "Справді видалити?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "Коробка видалена!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клонувати"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "Введіть ім'я вашої нової коробки"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примітка: Клонування може зайняти багато часу, будь ласка, наберіться "
|
||||
"терпіння"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "Будь ласка, встановіть один з підтримуваних терміналів:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "Не знайдено підтримуваного терміналу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "Немає коробок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "Клацніть на + зверху-зліва щоб створити вашу першу коробку!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
|
@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
|
|||
"a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "Виявлено пісочницю Flatpak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -327,56 +327,56 @@ msgstr ""
|
|||
"ви вказали власний домашній каталог"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "Розділ вже доступний"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "Відповідних коробок не знайдено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "Встановити {} файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Встановити"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "Виберіть коробку, до якої ви хочете встановити цей файл:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "Коробка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "DEB файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "RPM файл"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
|
@ -388,46 +388,46 @@ msgstr ""
|
|||
"детальної інформації.</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "Файл недоступний"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "Неправильний тип файлу"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "Обраний термінал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "Виберіть бажаний термінал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Термінал"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "Налаштування терміналу збережено!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "Вибачте, налаштування не вдалося зберегти"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 08:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: MLSci <mi6w.io@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,168 +19,168 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:139
|
||||
#: src/main.rs:150
|
||||
msgid "Create A Distrobox"
|
||||
msgstr "创建一个 Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:158
|
||||
#: src/main.rs:169
|
||||
msgid "Assemble A Distrobox"
|
||||
msgstr "组装一个 Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:164
|
||||
#: src/main.rs:175
|
||||
msgid "INI-Files"
|
||||
msgstr "INI 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:185
|
||||
#: src/main.rs:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:238
|
||||
#: src/main.rs:249
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:244
|
||||
#: src/main.rs:255
|
||||
msgid "Set Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "设置首选终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:251
|
||||
#: src/main.rs:262
|
||||
msgid "About BoxBuddy"
|
||||
msgstr "关于 BoxBuddy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Menu Item
|
||||
#: src/main.rs:256
|
||||
#: src/main.rs:267
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:264
|
||||
#: src/main.rs:275
|
||||
msgid "Distrobox not found!"
|
||||
msgstr "未找到 Distrobox!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error message
|
||||
#: src/main.rs:269
|
||||
#: src/main.rs:280
|
||||
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
|
||||
msgstr "无法找到Distrobox,请确保其已安装!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:341
|
||||
#: src/main.rs:352
|
||||
msgid "Stop Box"
|
||||
msgstr "停止盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:370
|
||||
#: src/main.rs:381
|
||||
msgid "Open Terminal"
|
||||
msgstr "打开终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:383
|
||||
#: src/main.rs:394
|
||||
msgid "Upgrade Box"
|
||||
msgstr "升级盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:395
|
||||
#: src/main.rs:406
|
||||
msgid "View Applications"
|
||||
msgstr "查看应用程序"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:418
|
||||
#: src/main.rs:429
|
||||
msgid "Delete Box"
|
||||
msgstr "删除盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:431
|
||||
#: src/main.rs:442
|
||||
msgid "Clone Box"
|
||||
msgstr "克隆盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:451
|
||||
#: src/main.rs:462
|
||||
msgid "Install .deb File"
|
||||
msgstr "安装 .deb 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Row Label
|
||||
#: src/main.rs:463
|
||||
#: src/main.rs:474
|
||||
msgid "Install .rpm File"
|
||||
msgstr "安装 .rpm 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:512 src/main.rs:570
|
||||
#: src/main.rs:523 src/main.rs:581
|
||||
msgid "Create New Distrobox"
|
||||
msgstr "创建新的 Distrobox"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
|
||||
#: src/main.rs:524
|
||||
#: src/main.rs:535
|
||||
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
|
||||
msgstr "正在组装 Distrobox,请稍候..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:578
|
||||
#: src/main.rs:589
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:583
|
||||
#: src/main.rs:594
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr "附加信息"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:588 src/main.rs:1059 src/main.rs:1104 src/main.rs:1334
|
||||
#: src/main.rs:1549
|
||||
#: src/main.rs:599 src/main.rs:1078 src/main.rs:1123 src/main.rs:1353
|
||||
#: src/main.rs:1568
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1142
|
||||
#: src/main.rs:633 src/main.rs:1161
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
|
||||
#: src/main.rs:643
|
||||
#: src/main.rs:654
|
||||
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
|
||||
msgstr "主目录(默认留空)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
|
||||
#: src/main.rs:676
|
||||
#: src/main.rs:687
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
|
||||
#: src/main.rs:683
|
||||
#: src/main.rs:694
|
||||
msgid "Use init system"
|
||||
msgstr "使用初始化系统"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:790
|
||||
#: src/main.rs:801
|
||||
msgid "Add a volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button tooltip
|
||||
#: src/main.rs:803
|
||||
#: src/main.rs:814
|
||||
msgid "Remove volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
|
||||
#: src/main.rs:816
|
||||
#: src/main.rs:827
|
||||
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
|
||||
msgstr "输入在新盒子中挂载此文件夹的位置"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Subheading
|
||||
#: src/main.rs:840
|
||||
#: src/main.rs:851
|
||||
msgid "Additional Volumes:"
|
||||
msgstr "附加卷:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
|
||||
#: src/main.rs:843
|
||||
#: src/main.rs:854
|
||||
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
|
||||
msgstr "新盒子应该能够访问的其他目录"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Description of the application
|
||||
#: src/main.rs:867
|
||||
#: src/main.rs:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Graphical Manager for your Distroboxes.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
|
@ -192,129 +192,129 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
|
||||
#: src/main.rs:893
|
||||
#: src/main.rs:912
|
||||
msgid "Installed Applications"
|
||||
msgstr "已安装的应用程序"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Loading Message
|
||||
#: src/main.rs:911
|
||||
#: src/main.rs:930
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "正在加载..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:954
|
||||
#: src/main.rs:973
|
||||
msgid "No Applications Installed"
|
||||
msgstr "未安装任何应用程序"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Window Title
|
||||
#: src/main.rs:959
|
||||
#: src/main.rs:978
|
||||
msgid "Available Applications"
|
||||
msgstr "可用的应用程序"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:972
|
||||
#: src/main.rs:991
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:988
|
||||
#: src/main.rs:1007
|
||||
msgid "Remove From Menu"
|
||||
msgstr "从菜单中删除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1005
|
||||
#: src/main.rs:1024
|
||||
msgid "Add To Menu"
|
||||
msgstr "添加到菜单"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1036
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
msgid "App Exported!"
|
||||
msgstr "应用程序已导出!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1042
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
msgid "App Removed!"
|
||||
msgstr "应用程序已删除!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
|
||||
#: src/main.rs:1053
|
||||
#: src/main.rs:1072
|
||||
msgid "Really Delete?"
|
||||
msgstr "真的删除吗?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - {} replaced with the name of the Distrobox
|
||||
#: src/main.rs:1055
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1061
|
||||
#: src/main.rs:1080
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Text
|
||||
#: src/main.rs:1074
|
||||
#: src/main.rs:1093
|
||||
msgid "Box Deleted!"
|
||||
msgstr "盒子已删除!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1096 src/main.rs:1100
|
||||
#: src/main.rs:1115 src/main.rs:1119
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "克隆"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
|
||||
#: src/main.rs:1126
|
||||
#: src/main.rs:1145
|
||||
msgid "Enter the name of your new box"
|
||||
msgstr "输入新盒子的名称"
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1130
|
||||
#: src/main.rs:1149
|
||||
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
|
||||
msgstr "注意:克隆可能需要很长时间,请耐心等待"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1211
|
||||
#: src/main.rs:1230
|
||||
msgid "Please install one of the supported terminals:"
|
||||
msgstr "请安装支持的终端之一:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1216
|
||||
#: src/main.rs:1235
|
||||
msgid "No supported terminal found"
|
||||
msgstr "未找到支持的终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1221 src/main.rs:1259 src/main.rs:1277 src/main.rs:1313
|
||||
#: src/main.rs:1492 src/main.rs:1514
|
||||
#: src/main.rs:1240 src/main.rs:1278 src/main.rs:1296 src/main.rs:1332
|
||||
#: src/main.rs:1511 src/main.rs:1533
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "好的"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1234
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
msgid "No Boxes"
|
||||
msgstr "没有盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions
|
||||
#: src/main.rs:1237
|
||||
#: src/main.rs:1256
|
||||
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
|
||||
msgstr "点击左上角的+来创建你的第一个盒子!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1249
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
|
||||
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
|
||||
"access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/"
|
||||
"tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您似乎正在使用 BoxBuddy 的 Flatpak,但没有文件系统访问权限。如果您希望设置"
|
||||
"自定义主目录,则需要授予文件系统访问权限。请参阅 <a href='https://dvlv."
|
||||
"github.io/ BoxBuddyRS/tips'>有关详细信息的文档。</a>"
|
||||
"您似乎正在使用 BoxBuddy 的 Flatpak,但没有文件系统访问权限。如果您希望设置自"
|
||||
"定义主目录,则需要授予文件系统访问权限。请参阅 <a href='https://dvlv.github."
|
||||
"io/ BoxBuddyRS/tips'>有关详细信息的文档。</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1253
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
|
||||
msgstr "检测到沙盒 Flatpak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1268
|
||||
#: src/main.rs:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
|
||||
"have specified a custom home folder"
|
||||
|
@ -322,105 +322,105 @@ msgstr ""
|
|||
"Distrobox 已经可以访问您主目录中的文件夹 - 即使您已经指定了自定义主文件夹"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1272
|
||||
#: src/main.rs:1291
|
||||
msgid "Volume is already accessible"
|
||||
msgstr "卷已经可以访问"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1302
|
||||
#: src/main.rs:1321
|
||||
msgid "You don't appear to have any boxes which can install {} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1308
|
||||
#: src/main.rs:1327
|
||||
msgid "No Suitable Boxes Found"
|
||||
msgstr "没有找到合适的盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1322
|
||||
#: src/main.rs:1341
|
||||
msgid "Install {} File"
|
||||
msgstr "安装 {} 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1330
|
||||
#: src/main.rs:1349
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "安装"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Info message - {} replaced with a file path
|
||||
#: src/main.rs:1354
|
||||
#: src/main.rs:1373
|
||||
msgid "Installing: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.rs:1358
|
||||
#: src/main.rs:1377
|
||||
msgid "Select a box to install this file into:"
|
||||
msgstr "选择一个盒子来安装此文件:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
|
||||
#: src/main.rs:1376
|
||||
#: src/main.rs:1395
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr "盒子"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1414
|
||||
#: src/main.rs:1433
|
||||
msgid "DEB Files"
|
||||
msgstr "DEB 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: File type
|
||||
#: src/main.rs:1449
|
||||
#: src/main.rs:1468
|
||||
msgid "RPM Files"
|
||||
msgstr "RPM 文件"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
|
||||
#: src/main.rs:1482
|
||||
#: src/main.rs:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
|
||||
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
|
||||
"github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flatpak 无法访问此文件 - 请将其复制到您的下载文件夹,或允许文件系统访问。请"
|
||||
"参阅<a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>文档了解详细信息。</a>"
|
||||
"Flatpak 无法访问此文件 - 请将其复制到您的下载文件夹,或允许文件系统访问。请参"
|
||||
"阅<a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>文档了解详细信息。</a>"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1486
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
msgid "File Not Accessible"
|
||||
msgstr "文件不可访问"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error / Info Message - {} replaced with .deb or .rpm
|
||||
#: src/main.rs:1505
|
||||
#: src/main.rs:1524
|
||||
msgid "This file does not appear to be a {} file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Heading
|
||||
#: src/main.rs:1509
|
||||
#: src/main.rs:1528
|
||||
msgid "Incorrect File Type"
|
||||
msgstr "文件类型不正确"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Popup Window Title
|
||||
#: src/main.rs:1537
|
||||
#: src/main.rs:1556
|
||||
msgid "Preferred Terminal"
|
||||
msgstr "首选终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Button Label
|
||||
#: src/main.rs:1545
|
||||
#: src/main.rs:1564
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Instructions label
|
||||
#: src/main.rs:1566
|
||||
#: src/main.rs:1585
|
||||
msgid "Select your preferred terminal"
|
||||
msgstr "选择您首选的终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
|
||||
#: src/main.rs:1586
|
||||
#: src/main.rs:1605
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "终端"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Success Message
|
||||
#: src/main.rs:1606
|
||||
#: src/main.rs:1627
|
||||
msgid "Terminal Preference Saved!"
|
||||
msgstr "终端首选项已保存!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Error Message
|
||||
#: src/main.rs:1618
|
||||
#: src/main.rs:1638
|
||||
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
|
||||
msgstr "抱歉,无法保存首选项"
|
||||
|
|
17
scripts/update-translations.sh
Normal file
17
scripts/update-translations.sh
Normal file
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
for dir in $(find po -type d)
|
||||
do
|
||||
if [ -d "$dir/LC_MESSAGES" ]; then
|
||||
fname="$(basename "$dir")";
|
||||
(
|
||||
set -x
|
||||
msgmerge \
|
||||
--verbose \
|
||||
--no-fuzzy-matching \
|
||||
--backup=none \
|
||||
--update \
|
||||
"$dir/LC_MESSAGES/$fname.po" "po/boxbuddy.pot"
|
||||
)
|
||||
fi
|
||||
done
|
|
@ -53,14 +53,14 @@ pub struct ColsIndexes {
|
|||
pub fn get_all_distroboxes() -> Vec<DBox> {
|
||||
let mut my_boxes: Vec<DBox> = vec![];
|
||||
|
||||
let output = get_command_output(String::from("distrobox"), Some(&["list", "--no-color"]));
|
||||
let output = get_command_output("distrobox", Some(&["list", "--no-color"]));
|
||||
|
||||
let headings = output
|
||||
.split('\n')
|
||||
.next()
|
||||
.unwrap()
|
||||
.split('|')
|
||||
.map(|h| h.trim())
|
||||
.map(str::trim)
|
||||
.collect::<Vec<&str>>();
|
||||
//println!("headings: {:?}", headings);
|
||||
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ pub fn get_all_distroboxes() -> Vec<DBox> {
|
|||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let box_line = line.split('|').map(|l| l.trim()).collect::<Vec<&str>>();
|
||||
let box_line = line.split('|').map(str::trim).collect::<Vec<&str>>();
|
||||
if box_line.len() > 3 {
|
||||
let status = String::from(box_line[heading_indexes.status]);
|
||||
let is_running = !status.contains("Exited") && !status.contains("Created");
|
||||
|
@ -188,46 +188,46 @@ pub fn open_terminal_in_box(box_name: String) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
/// Exports the desktop file from a box.
|
||||
pub fn export_app_from_box(app_name: String, box_name: String) -> String {
|
||||
pub fn export_app_from_box(app_name: &str, box_name: &str) -> String {
|
||||
get_command_output(
|
||||
String::from("distrobox"),
|
||||
"distrobox",
|
||||
Some(&[
|
||||
"enter",
|
||||
&box_name,
|
||||
box_name,
|
||||
"--",
|
||||
"distrobox-export",
|
||||
"-a",
|
||||
&app_name,
|
||||
"--app",
|
||||
app_name,
|
||||
]),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Unexports a desktop file from the host.
|
||||
pub fn remove_app_from_host(app_name: String, box_name: String) -> String {
|
||||
pub fn remove_app_from_host(app_name: &str, box_name: &str) -> String {
|
||||
get_command_output(
|
||||
String::from("distrobox"),
|
||||
"distrobox",
|
||||
Some(&[
|
||||
"enter",
|
||||
&box_name,
|
||||
box_name,
|
||||
"--",
|
||||
"distrobox-export",
|
||||
"-a",
|
||||
&app_name,
|
||||
"-d",
|
||||
"--app",
|
||||
app_name,
|
||||
"--delete",
|
||||
]),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Runs a command inside a box using `distrobox enter --`. Does NOT spawn terminal.
|
||||
pub fn run_command_in_box(command: String, box_name: String) {
|
||||
pub fn run_command_in_box(command: &str, box_name: &str) {
|
||||
if is_flatpak() {
|
||||
Command::new(String::from("flatpak-spawn"))
|
||||
.args(["--host", "distrobox", "enter", &box_name, "--", &command])
|
||||
.args(["--host", "distrobox", "enter", box_name, "--", command])
|
||||
.spawn()
|
||||
.unwrap();
|
||||
} else {
|
||||
Command::new(String::from("distrobox"))
|
||||
.args(["enter", &box_name, "--", &command])
|
||||
.args(["enter", box_name, "--", command])
|
||||
.spawn()
|
||||
.unwrap();
|
||||
}
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ pub fn run_command_in_box(command: String, box_name: String) {
|
|||
/// Performs `distrobox upgrade` inside a box.
|
||||
/// Spawns a terminal, and runs `distrobox enter` afterwards just so the terminal
|
||||
/// stays open.
|
||||
pub fn upgrade_box(box_name: String) {
|
||||
pub fn upgrade_box(box_name: &str) {
|
||||
let (term, sep) = get_terminal_and_separator_arg();
|
||||
let command = format!("distrobox upgrade {box_name}; distrobox enter {box_name}");
|
||||
|
||||
|
@ -261,20 +261,20 @@ pub fn upgrade_box(box_name: String) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
pub fn delete_box(box_name: String) -> String {
|
||||
get_command_output(String::from("distrobox"), Some(&["rm", &box_name, "-f"]))
|
||||
pub fn delete_box(box_name: &str) -> String {
|
||||
get_command_output("distrobox", Some(&["rm", box_name, "--force"]))
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Creates a new distrobox, spawns a terminal with `distrobox enter` afterwards
|
||||
/// to initialise it.
|
||||
pub fn create_box(
|
||||
box_name: String,
|
||||
image: String,
|
||||
home_path: String,
|
||||
box_name: &str,
|
||||
image: &str,
|
||||
home_path: &str,
|
||||
use_init: bool,
|
||||
volumes: Vec<String>,
|
||||
volumes: &[String],
|
||||
) -> String {
|
||||
let mut args = vec!["create", "-n", &box_name, "-i", &image, "-Y"];
|
||||
let mut args = vec!["create", "-n", box_name, "-i", image, "-Y"];
|
||||
if is_nvidia() {
|
||||
args.push("--nvidia");
|
||||
}
|
||||
|
@ -285,23 +285,23 @@ pub fn create_box(
|
|||
|
||||
if !home_path.is_empty() {
|
||||
args.push("--home");
|
||||
args.push(&home_path);
|
||||
args.push(home_path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if !volumes.is_empty() {
|
||||
for vol in volumes.iter() {
|
||||
for vol in volumes {
|
||||
args.push("--volume");
|
||||
args.push(vol.as_str());
|
||||
args.push(vol);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
get_command_output(String::from("distrobox"), Some(args.as_slice()))
|
||||
get_command_output("distrobox", Some(args.as_slice()))
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Runs `distrobox-assemble` with the provided file.
|
||||
pub fn assemble_box(ini_file: String) -> String {
|
||||
let args = vec!["assemble", "create", "--file", &ini_file];
|
||||
get_command_output(String::from("distrobox"), Some(args.as_slice()))
|
||||
pub fn assemble_box(ini_file: &str) -> String {
|
||||
let args = &["assemble", "create", "--file", ini_file];
|
||||
get_command_output("distrobox", Some(args))
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Grabs the list of available images via `distrobox create -C`.
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ pub fn assemble_box(ini_file: String) -> String {
|
|||
/// Appends a little diamond if the image is already downloaded.
|
||||
pub fn get_available_images_with_distro_name() -> Vec<String> {
|
||||
let existing_images = get_repository_list();
|
||||
let output = get_command_output(String::from("distrobox"), Some(&["create", "-C"]));
|
||||
let output = get_command_output("distrobox", Some(&["create", "--compatibility"]));
|
||||
|
||||
let mut imgs: Vec<String> = Vec::new();
|
||||
|
||||
|
@ -319,10 +319,10 @@ pub fn get_available_images_with_distro_name() -> Vec<String> {
|
|||
}
|
||||
|
||||
let distro = try_parse_distro_name_from_url(line);
|
||||
let mut pretty_line = if distro != "zunknown" {
|
||||
format!("{} - {}", distro, line)
|
||||
let mut pretty_line = if distro == "zunknown" {
|
||||
format!("unknown - {line}")
|
||||
} else {
|
||||
format!("unknown - {}", line)
|
||||
format!("{distro} - {line}")
|
||||
};
|
||||
|
||||
if existing_images.contains(&line.to_string()) {
|
||||
|
@ -338,21 +338,21 @@ pub fn get_available_images_with_distro_name() -> Vec<String> {
|
|||
}
|
||||
|
||||
/// Lists desktop files available in a distrobox, for the View Applications pop-up
|
||||
pub fn get_apps_in_box(box_name: String) -> Vec<DBoxApp> {
|
||||
pub fn get_apps_in_box(box_name: &str) -> Vec<DBoxApp> {
|
||||
let mut apps: Vec<DBoxApp> = Vec::new();
|
||||
|
||||
// get list of host apps to check against afterwards
|
||||
let host_apps = get_host_desktop_files();
|
||||
|
||||
let desktop_files = get_command_output(
|
||||
String::from("distrobox"),
|
||||
"distrobox",
|
||||
Some(&[
|
||||
"enter",
|
||||
&box_name,
|
||||
box_name,
|
||||
"--",
|
||||
"bash",
|
||||
"-c",
|
||||
"grep -L \"NoDisplay=true\" /usr/share/applications/*.desktop",
|
||||
"grep --files-without-match \"NoDisplay=true\" /usr/share/applications/*.desktop",
|
||||
]),
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
@ -361,12 +361,10 @@ pub fn get_apps_in_box(box_name: String) -> Vec<DBoxApp> {
|
|||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let desktop_file_contents = get_command_output(
|
||||
String::from("distrobox"),
|
||||
Some(&["enter", &box_name, "--", "cat", line]),
|
||||
);
|
||||
let desktop_file_contents =
|
||||
get_command_output("distrobox", Some(&["enter", box_name, "--", "cat", line]));
|
||||
|
||||
let mut pieces: [String; 3] = [String::from(""), String::from(""), String::from("")];
|
||||
let mut pieces: [String; 3] = [String::new(), String::new(), String::new()];
|
||||
|
||||
for df_line in desktop_file_contents.split('\n') {
|
||||
if pieces[0].is_empty() && df_line.starts_with("Name=") {
|
||||
|
@ -409,14 +407,14 @@ pub fn get_apps_in_box(box_name: String) -> Vec<DBoxApp> {
|
|||
apps
|
||||
}
|
||||
|
||||
pub fn stop_box(box_name: String) {
|
||||
let _ = run_command(String::from("distrobox"), Some(&["stop", &box_name, "-Y"]));
|
||||
pub fn stop_box(box_name: &str) {
|
||||
let _ = run_command("distrobox", Some(&["stop", box_name, "--yes"]));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Gets count of boxes, used to move the active page on the Notebook to the newest
|
||||
/// box after creation.
|
||||
pub fn get_number_of_boxes() -> u32 {
|
||||
let output = get_command_output(String::from("distrobox"), Some(&["list", "--no-color"]));
|
||||
let output = get_command_output("distrobox", Some(&["list", "--no-color"]));
|
||||
|
||||
// I would like to just do output.lines().count() but I get inconsistent results
|
||||
let mut count = 0;
|
||||
|
@ -512,11 +510,11 @@ pub fn install_rpm_in_box(box_name: String, file_path: String) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
pub fn clone_box(box_to_clone: String, new_name: String) -> String {
|
||||
stop_box(box_to_clone.clone());
|
||||
pub fn clone_box(box_to_clone: &str, new_name: &str) -> String {
|
||||
stop_box(box_to_clone);
|
||||
|
||||
get_command_output(
|
||||
String::from("distrobox"),
|
||||
Some(&["create", "--clone", &box_to_clone, "--name", &new_name]),
|
||||
"distrobox",
|
||||
Some(&["create", "--clone", box_to_clone, "--name", new_name]),
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
|
129
src/main.rs
129
src/main.rs
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
use gettextrs::*;
|
||||
use gettextrs::gettext;
|
||||
use std::thread;
|
||||
|
||||
use adw::{
|
||||
|
@ -8,17 +8,28 @@ use adw::{
|
|||
use gtk::{
|
||||
gio,
|
||||
gio::Settings,
|
||||
glib::*,
|
||||
glib::{self},
|
||||
glib::{clone, markup_escape_text, Cast, CastNone, StaticType},
|
||||
prelude::*,
|
||||
Align, ApplicationWindow, FileDialog, Notebook, Orientation, PositionType,
|
||||
};
|
||||
|
||||
mod distrobox_handler;
|
||||
use distrobox_handler::*;
|
||||
use distrobox_handler::{
|
||||
assemble_box, clone_box, create_box, delete_box, export_app_from_box, get_all_distroboxes,
|
||||
get_apps_in_box, get_available_images_with_distro_name, get_number_of_boxes,
|
||||
install_deb_in_box, install_rpm_in_box, open_terminal_in_box, remove_app_from_host,
|
||||
run_command_in_box, stop_box, upgrade_box, DBox, DBoxApp,
|
||||
};
|
||||
|
||||
mod utils;
|
||||
use utils::*;
|
||||
use utils::{
|
||||
get_assemble_icon, get_cpu_and_mem_usage, get_deb_distros, get_distro_img,
|
||||
get_download_dir_path, get_my_deb_boxes, get_my_rpm_boxes, get_rpm_distros,
|
||||
get_supported_terminals, get_supported_terminals_list, get_terminal_and_separator_arg,
|
||||
has_distrobox_installed, has_file_extension, has_home_or_host_access, has_host_access,
|
||||
set_up_localisation,
|
||||
};
|
||||
const APP_ID: &str = "io.github.dvlv.boxbuddyrs";
|
||||
|
||||
enum AppsFetchMessage {
|
||||
|
@ -122,9 +133,9 @@ fn build_ui_as_open(app: &Application, files: &[gio::File], _hint: &str) {
|
|||
let file_path = first_file.path().unwrap();
|
||||
let file_path_str = file_path.to_str().unwrap();
|
||||
|
||||
if file_path_str.ends_with(".rpm") {
|
||||
if has_file_extension(file_path_str, "rpm") {
|
||||
show_install_binary_popup(&window, file_path_str, BinaryPackageType::Rpm);
|
||||
} else if file_path_str.ends_with(".deb") {
|
||||
} else if has_file_extension(file_path_str, "deb") {
|
||||
show_install_binary_popup(&window, file_path_str, BinaryPackageType::Deb);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -192,7 +203,7 @@ fn make_titlebar(window: &ApplicationWindow) {
|
|||
}
|
||||
titlebar.pack_end(&menu_btn);
|
||||
|
||||
window.set_titlebar(Some(&titlebar))
|
||||
window.set_titlebar(Some(&titlebar));
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn set_window_actions(window: &ApplicationWindow) {
|
||||
|
@ -287,8 +298,8 @@ fn load_boxes(scroll_area: >k::Box, window: &ApplicationWindow, active_page: O
|
|||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (box_num, dbox) in boxes.iter().enumerate() {
|
||||
let tab = make_box_tab(dbox, window, box_num as u32);
|
||||
for (dbox, box_num) in boxes.iter().zip(1u32..) {
|
||||
let tab = make_box_tab(dbox, window, box_num);
|
||||
// TODO shouldnt this be in make_box_tab
|
||||
tab.set_hexpand(true);
|
||||
tab.set_vexpand(true);
|
||||
|
@ -343,7 +354,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
let box_name_clone = dbox.name.clone();
|
||||
let win_clone = window.clone();
|
||||
stop_btn.connect_clicked(move |_btn| {
|
||||
stop_box(box_name_clone.to_string());
|
||||
stop_box(&box_name_clone);
|
||||
delayed_rerender(&win_clone, Some(tab_num));
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -385,7 +396,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
upgrade_row.set_activatable(true);
|
||||
|
||||
let up_bn_clone = box_name.clone();
|
||||
upgrade_row.connect_activated(move |_row| on_upgrade_clicked(up_bn_clone.clone()));
|
||||
upgrade_row.connect_activated(move |_row| on_upgrade_clicked(&up_bn_clone));
|
||||
|
||||
// Show Applications Icon
|
||||
let show_applications_icon = gtk::Image::from_icon_name("application-x-executable-symbolic");
|
||||
|
@ -399,7 +410,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
let show_bn_clone = box_name.clone();
|
||||
let win_clone = window.clone();
|
||||
show_applications_row.connect_activated(move |_row| {
|
||||
on_show_applications_clicked(&win_clone, show_bn_clone.clone())
|
||||
on_show_applications_clicked(&win_clone, show_bn_clone.clone());
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Install Deb Icon
|
||||
|
@ -454,7 +465,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
|
||||
let win_clone = window.clone();
|
||||
binary_row.connect_activated(move |_row| {
|
||||
on_install_deb_clicked(&win_clone, deb_bn_clone.clone())
|
||||
on_install_deb_clicked(&win_clone, deb_bn_clone.clone());
|
||||
});
|
||||
|
||||
boxed_list.append(&binary_row);
|
||||
|
@ -466,7 +477,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
|
||||
let win_clone = window.clone();
|
||||
binary_row.connect_activated(move |_row| {
|
||||
on_install_rpm_clicked(&win_clone, rpm_bn_clone.clone())
|
||||
on_install_rpm_clicked(&win_clone, rpm_bn_clone.clone());
|
||||
});
|
||||
|
||||
boxed_list.append(&binary_row);
|
||||
|
@ -481,7 +492,7 @@ fn make_box_tab(dbox: &DBox, window: &ApplicationWindow, tab_num: u32) -> gtk::B
|
|||
|
||||
// CPU and Mem Stats
|
||||
if dbox.is_running {
|
||||
let cpu_mem_stats = get_cpu_and_mem_usage(box_name);
|
||||
let cpu_mem_stats = get_cpu_and_mem_usage(&box_name);
|
||||
if !cpu_mem_stats.cpu.is_empty() {
|
||||
let stats_box = gtk::Box::new(gtk::Orientation::Horizontal, 10);
|
||||
stats_box.set_hexpand(true);
|
||||
|
@ -543,7 +554,7 @@ fn assemble_new_distrobox(window: &ApplicationWindow, ini_file: String) {
|
|||
glib::MainContext::channel::<BoxCreatedMessage>(glib::Priority::DEFAULT);
|
||||
|
||||
thread::spawn(move || {
|
||||
assemble_box(ini_file);
|
||||
assemble_box(&ini_file);
|
||||
sender.send(BoxCreatedMessage::Success).unwrap();
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -746,7 +757,7 @@ fn create_new_distrobox(window: &ApplicationWindow) {
|
|||
glib::MainContext::channel::<BoxCreatedMessage>(glib::Priority::DEFAULT);
|
||||
|
||||
thread::spawn(move || {
|
||||
create_box(name, image, home_path, use_init, volumes);
|
||||
create_box(&name, &image, &home_path, use_init, volumes.as_slice());
|
||||
sender.send(BoxCreatedMessage::Success).unwrap();
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -891,8 +902,8 @@ fn on_open_terminal_clicked(box_name: String) {
|
|||
open_terminal_in_box(box_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn on_upgrade_clicked(box_name: String) {
|
||||
upgrade_box(box_name)
|
||||
fn on_upgrade_clicked(box_name: &str) {
|
||||
upgrade_box(box_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
||||
|
@ -947,7 +958,7 @@ fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
// fetch these in background thread so we can render the window with loading message
|
||||
// Massive thanks to https://coaxion.net/blog/2019/02/mpsc-channel-api-for-painless-usage-of-threads-with-gtk-in-rust/
|
||||
thread::spawn(move || {
|
||||
let apps = get_apps_in_box(box_name_clone.clone());
|
||||
let apps = get_apps_in_box(&box_name_clone);
|
||||
|
||||
sender.send(AppsFetchMessage::AppsFetched(apps)).unwrap();
|
||||
});
|
||||
|
@ -983,7 +994,7 @@ fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
let box_name_clone = box_name.clone();
|
||||
let app_clone = app.clone();
|
||||
run_btn.connect_clicked(move |_btn| {
|
||||
run_app_in_box(&app_clone, box_name_clone.clone());
|
||||
run_app_in_box(&app_clone, &box_name_clone);
|
||||
});
|
||||
|
||||
row.add_prefix(&img);
|
||||
|
@ -1003,7 +1014,7 @@ fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
remove_from_menu_btn.connect_clicked(move |_btn| {
|
||||
remove_app_from_menu(
|
||||
&app_clone,
|
||||
box_name_clone.clone(),
|
||||
&box_name_clone,
|
||||
&loading_lbl_clone.clone(),
|
||||
);
|
||||
});
|
||||
|
@ -1020,7 +1031,7 @@ fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
add_menu_btn.connect_clicked(move |_btn| {
|
||||
add_app_to_menu(
|
||||
&app_clone,
|
||||
box_name_clone.clone(),
|
||||
&box_name_clone,
|
||||
&loading_lbl_clone.clone(),
|
||||
);
|
||||
});
|
||||
|
@ -1038,20 +1049,20 @@ fn on_show_applications_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn add_app_to_menu(app: &DBoxApp, box_name: String, success_lbl: >k::Label) {
|
||||
let _ = export_app_from_box(app.name.to_string(), box_name);
|
||||
fn add_app_to_menu(app: &DBoxApp, box_name: &str, success_lbl: >k::Label) {
|
||||
let _ = export_app_from_box(&app.name, box_name);
|
||||
//TRANSLATORS: Success Message
|
||||
success_lbl.set_text(&gettext("App Exported!"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn remove_app_from_menu(app: &DBoxApp, box_name: String, success_lbl: >k::Label) {
|
||||
let _ = remove_app_from_host(app.name.to_string(), box_name);
|
||||
fn remove_app_from_menu(app: &DBoxApp, box_name: &str, success_lbl: >k::Label) {
|
||||
let _ = remove_app_from_host(&app.name, box_name);
|
||||
//TRANSLATORS: Success Message
|
||||
success_lbl.set_text(&gettext("App Removed!"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn run_app_in_box(app: &DBoxApp, box_name: String) {
|
||||
run_command_in_box(app.exec_name.to_string(), box_name);
|
||||
fn run_app_in_box(app: &DBoxApp, box_name: &str) {
|
||||
run_command_in_box(&app.exec_name, box_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn on_delete_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
||||
|
@ -1075,7 +1086,7 @@ fn on_delete_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
|
||||
d.connect_response(None, move |d, res| {
|
||||
if res == "delete" {
|
||||
delete_box(box_name.clone());
|
||||
delete_box(&box_name);
|
||||
d.destroy();
|
||||
|
||||
//TRANSLATORS: Success Text
|
||||
|
@ -1089,7 +1100,7 @@ fn on_delete_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
d.present()
|
||||
d.present();
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn on_clone_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
||||
|
@ -1170,7 +1181,7 @@ fn on_clone_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
|
||||
let bn = box_name.clone();
|
||||
thread::spawn(move || {
|
||||
clone_box(bn, name);
|
||||
clone_box(&bn, &name);
|
||||
sender.send(BoxCreatedMessage::Success).unwrap();
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -1439,7 +1450,7 @@ fn on_install_deb_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
let dp = deb_path.unwrap();
|
||||
if dp.starts_with("/run/user") {
|
||||
show_sandbox_access_popup(&window);
|
||||
} else if !dp.ends_with(".deb") {
|
||||
} else if !has_file_extension(&dp, "deb") {
|
||||
show_incorrect_binary_file_popup(&window, BinaryPackageType::Deb);
|
||||
} else {
|
||||
install_deb_in_box(box_name, dp);
|
||||
|
@ -1474,7 +1485,7 @@ fn on_install_rpm_clicked(window: &ApplicationWindow, box_name: String) {
|
|||
let rp = rpm_path.unwrap();
|
||||
if rp.starts_with("/run/user") {
|
||||
show_sandbox_access_popup(&window);
|
||||
} else if !rp.ends_with(".rpm") {
|
||||
} else if !has_file_extension(&rp, "rpm") {
|
||||
show_incorrect_binary_file_popup(&window, BinaryPackageType::Rpm);
|
||||
} else {
|
||||
install_rpm_in_box(box_name, rp);
|
||||
|
@ -1501,7 +1512,7 @@ fn show_sandbox_access_popup(window: &ApplicationWindow) {
|
|||
d.set_default_response(Some("ok"));
|
||||
d.set_close_response("ok");
|
||||
|
||||
d.present()
|
||||
d.present();
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn show_incorrect_binary_file_popup(window: &ApplicationWindow, file_type: BinaryPackageType) {
|
||||
|
@ -1523,7 +1534,7 @@ fn show_incorrect_binary_file_popup(window: &ApplicationWindow, file_type: Binar
|
|||
d.set_default_response(Some("ok"));
|
||||
d.set_close_response("ok");
|
||||
|
||||
d.present()
|
||||
d.present();
|
||||
}
|
||||
|
||||
fn show_preferred_terminal_popup(window: &ApplicationWindow) {
|
||||
|
@ -1533,9 +1544,9 @@ fn show_preferred_terminal_popup(window: &ApplicationWindow) {
|
|||
let default_term = settings.string("default-terminal");
|
||||
let mut selected_term_idx: u32 = 0;
|
||||
|
||||
for (idx, term) in terms.iter().enumerate() {
|
||||
for (term, idx) in terms.iter().zip(1u32..) {
|
||||
if term.name == default_term {
|
||||
selected_term_idx = idx as u32;
|
||||
selected_term_idx = idx;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -1608,31 +1619,31 @@ fn show_preferred_terminal_popup(window: &ApplicationWindow) {
|
|||
.to_string();
|
||||
|
||||
let settings = gio::Settings::new(APP_ID);
|
||||
match settings.set_string("default-terminal", term_name.as_ref()) {
|
||||
Ok(_) => {
|
||||
// TRANSLATORS: Success Message
|
||||
let toast = adw::Toast::new(&gettext("Terminal Preference Saved!"));
|
||||
if let Some(child) = win_clone.clone().child() {
|
||||
let toast_area = child.downcast::<ToastOverlay>();
|
||||
toast_area.unwrap().add_toast(toast);
|
||||
}
|
||||
|
||||
popup_clone.destroy();
|
||||
|
||||
delayed_rerender(&win_clone, None);
|
||||
if settings
|
||||
.set_string("default-terminal", term_name.as_ref())
|
||||
.is_ok()
|
||||
{
|
||||
// TRANSLATORS: Success Message
|
||||
let toast = adw::Toast::new(&gettext("Terminal Preference Saved!"));
|
||||
if let Some(child) = win_clone.clone().child() {
|
||||
let toast_area = child.downcast::<ToastOverlay>();
|
||||
toast_area.unwrap().add_toast(toast);
|
||||
}
|
||||
Err(_) => {
|
||||
// TRANSLATORS: Error Message
|
||||
let toast = adw::Toast::new(&gettext("Sorry, Preference Could Not Be Saved"));
|
||||
if let Some(child) = win_clone.clone().child() {
|
||||
let toast_area = child.downcast::<ToastOverlay>();
|
||||
toast_area.unwrap().add_toast(toast);
|
||||
}
|
||||
|
||||
popup_clone.destroy();
|
||||
popup_clone.destroy();
|
||||
|
||||
delayed_rerender(&win_clone, None);
|
||||
delayed_rerender(&win_clone, None);
|
||||
} else {
|
||||
// TRANSLATORS: Error Message
|
||||
let toast = adw::Toast::new(&gettext("Sorry, Preference Could Not Be Saved"));
|
||||
if let Some(child) = win_clone.clone().child() {
|
||||
let toast_area = child.downcast::<ToastOverlay>();
|
||||
toast_area.unwrap().add_toast(toast);
|
||||
}
|
||||
|
||||
popup_clone.destroy();
|
||||
|
||||
delayed_rerender(&win_clone, None);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
|
103
src/utils.rs
103
src/utils.rs
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
use adw::StyleManager;
|
||||
use gettextrs::*;
|
||||
use gettextrs::{bind_textdomain_codeset, setlocale, textdomain, LocaleCategory};
|
||||
use gtk::gio::Settings;
|
||||
use gtk::prelude::SettingsExt;
|
||||
use std::collections::HashMap;
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ use crate::get_all_distroboxes;
|
|||
use crate::APP_ID;
|
||||
|
||||
/// Used to represent any Filesystem overrides granted to the Flatpak
|
||||
/// instance of BoxBuddy
|
||||
/// instance of `BoxBuddy`
|
||||
pub struct FilesystemAccess {
|
||||
/// Whether or not the user has granted `home` access
|
||||
pub home: bool,
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ pub struct FilesystemAccess {
|
|||
pub host: bool,
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Used to represent terminals BoxBuddy can spawn
|
||||
/// Used to represent terminals `BoxBuddy` can spawn
|
||||
pub struct TerminalOption {
|
||||
/// Public-facing name of the terminal
|
||||
pub name: String,
|
||||
|
@ -48,17 +48,17 @@ impl FilesystemAccess {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Runs shell command. Uses flatpak-spawn if BoxBuddy is running as a Flatpak
|
||||
/// Runs shell command. Uses flatpak-spawn if `BoxBuddy` is running as a Flatpak
|
||||
pub fn run_command(
|
||||
cmd_to_run: std::string::String,
|
||||
cmd_to_run: &str,
|
||||
args_for_cmd: Option<&[&str]>,
|
||||
) -> std::result::Result<std::process::Output, std::io::Error> {
|
||||
let mut cmd = Command::new(cmd_to_run.clone());
|
||||
) -> Result<std::process::Output, std::io::Error> {
|
||||
let mut cmd = Command::new(cmd_to_run);
|
||||
|
||||
if is_flatpak() {
|
||||
cmd = Command::new("flatpak-spawn");
|
||||
cmd.arg("--host");
|
||||
cmd.arg(&cmd_to_run);
|
||||
cmd.arg(cmd_to_run);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if let Some(a) = args_for_cmd {
|
||||
|
@ -69,15 +69,12 @@ pub fn run_command(
|
|||
}
|
||||
|
||||
/// Runs shell command and returns the output as a string
|
||||
pub fn get_command_output(
|
||||
cmd_to_run: std::string::String,
|
||||
args_for_cmd: Option<&[&str]>,
|
||||
) -> std::string::String {
|
||||
pub fn get_command_output(cmd_to_run: &str, args_for_cmd: Option<&[&str]>) -> String {
|
||||
let output = run_command(cmd_to_run, args_for_cmd);
|
||||
|
||||
match output {
|
||||
Ok(o) => {
|
||||
let mut result = String::from("");
|
||||
let mut result = String::new();
|
||||
if !o.stdout.is_empty() {
|
||||
result = result
|
||||
+ String::from_utf8_lossy(&o.stdout).into_owned().as_ref()
|
||||
|
@ -98,15 +95,12 @@ pub fn get_command_output(
|
|||
|
||||
/// Runs shell command and returns the output as a string, but does NOT
|
||||
/// return stderr.
|
||||
pub fn get_command_output_no_err(
|
||||
cmd_to_run: std::string::String,
|
||||
args_for_cmd: Option<&[&str]>,
|
||||
) -> std::string::String {
|
||||
pub fn get_command_output_no_err(cmd_to_run: &str, args_for_cmd: Option<&[&str]>) -> String {
|
||||
let output = run_command(cmd_to_run, args_for_cmd);
|
||||
|
||||
match output {
|
||||
Ok(o) => {
|
||||
let mut result = String::from("");
|
||||
let mut result = String::new();
|
||||
if !o.stdout.is_empty() {
|
||||
result = result
|
||||
+ String::from_utf8_lossy(&o.stdout).into_owned().as_ref()
|
||||
|
@ -119,6 +113,14 @@ pub fn get_command_output_no_err(
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Checks if the extension of a file (passed as a string) corresponds to a given string.
|
||||
/// Case insensitive.
|
||||
pub fn has_file_extension(path: &str, extension: &str) -> bool {
|
||||
Path::new(path)
|
||||
.extension()
|
||||
.map_or(false, |ext| ext.eq_ignore_ascii_case(extension))
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Gets the unicode dot character coloured with a colour similar to the distro's branding
|
||||
pub fn get_distro_img(distro: &str) -> String {
|
||||
let distro_colours: HashMap<&str, &str> = HashMap::from([
|
||||
|
@ -215,7 +217,7 @@ pub fn get_my_rpm_boxes() -> Vec<String> {
|
|||
|
||||
/// Whether or not the `distrobox` command can be successfully run
|
||||
pub fn has_distrobox_installed() -> bool {
|
||||
let output = get_command_output(String::from("which"), Some(&["distrobox"]));
|
||||
let output = get_command_output("which", Some(&["distrobox"]));
|
||||
|
||||
if output.contains("no distrobox in") || output.is_empty() {
|
||||
return false;
|
||||
|
@ -224,7 +226,7 @@ pub fn has_distrobox_installed() -> bool {
|
|||
true
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Returns a Vec of `TerminalOption`s representing all terminals supported by BoxBuddy
|
||||
/// Returns a Vec of `TerminalOption`s representing all terminals supported by `BoxBuddy`
|
||||
pub fn get_supported_terminals() -> Vec<TerminalOption> {
|
||||
vec![
|
||||
TerminalOption {
|
||||
|
@ -281,7 +283,7 @@ pub fn get_supported_terminals() -> Vec<TerminalOption> {
|
|||
}
|
||||
|
||||
/// Returns the executable command and separator arg for the terminal which
|
||||
/// BoxBuddy will spawn. First tries to find the Preferred Terminal, if set,
|
||||
/// `BoxBuddy` will spawn. First tries to find the Preferred Terminal, if set,
|
||||
/// then loops through all options in order if it can't.
|
||||
/// Returns two empty strings if no supported terminal can be detected
|
||||
pub fn get_terminal_and_separator_arg() -> (String, String) {
|
||||
|
@ -298,10 +300,7 @@ pub fn get_terminal_and_separator_arg() -> (String, String) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
let mut output = get_command_output(
|
||||
String::from("which"),
|
||||
Some(&[&chosen_term_obj.executable_name]),
|
||||
);
|
||||
let mut output = get_command_output("which", Some(&[&chosen_term_obj.executable_name]));
|
||||
let mut potential_error_msg = format!("no {} in", chosen_term_obj.executable_name);
|
||||
|
||||
// if their chosen term is available, return its details
|
||||
|
@ -314,7 +313,7 @@ pub fn get_terminal_and_separator_arg() -> (String, String) {
|
|||
|
||||
// if chosen term is NOT available, iter through list as before
|
||||
for term in &supported_terminals {
|
||||
output = get_command_output(String::from("which"), Some(&[&term.executable_name]));
|
||||
output = get_command_output("which", Some(&[&term.executable_name]));
|
||||
potential_error_msg = format!("no {} in", term.executable_name);
|
||||
|
||||
if !output.contains(&potential_error_msg) && !output.is_empty() {
|
||||
|
@ -322,7 +321,7 @@ pub fn get_terminal_and_separator_arg() -> (String, String) {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
(String::from(""), String::from(""))
|
||||
(String::new(), String::new())
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Returns a single string of a bullet-pointed list of supported terminals
|
||||
|
@ -342,7 +341,7 @@ pub fn get_supported_terminals_list() -> String {
|
|||
pub fn get_container_runtime() -> String {
|
||||
let mut runtime = String::from("podman");
|
||||
|
||||
let output = get_command_output(String::from("which"), Some(&["podman"]));
|
||||
let output = get_command_output("which", Some(&["podman"]));
|
||||
if output.contains("no podman in") || output.is_empty() {
|
||||
runtime = String::from("docker");
|
||||
}
|
||||
|
@ -353,13 +352,13 @@ pub fn get_container_runtime() -> String {
|
|||
/// Gets CPU and Memory used for each box.
|
||||
/// In here instead of Distrobox Handler because we have
|
||||
/// to shell out to the actual runtime.
|
||||
pub fn get_cpu_and_mem_usage(box_name: String) -> CpuMemUsage {
|
||||
pub fn get_cpu_and_mem_usage(box_name: &str) -> CpuMemUsage {
|
||||
let runtime = get_container_runtime();
|
||||
let stats_output = get_command_output_no_err(
|
||||
runtime,
|
||||
&runtime,
|
||||
Some(&[
|
||||
"stats",
|
||||
&box_name,
|
||||
box_name,
|
||||
"--no-stream",
|
||||
"--format",
|
||||
"{{.CPUPerc}};{{.MemPerc}};{{.MemUsage}}",
|
||||
|
@ -370,9 +369,9 @@ pub fn get_cpu_and_mem_usage(box_name: String) -> CpuMemUsage {
|
|||
if output_pieces.len() != 3 {
|
||||
// We failed to get the output for some reason
|
||||
return CpuMemUsage {
|
||||
cpu: String::from(""),
|
||||
mem: String::from(""),
|
||||
mem_percent: String::from(""),
|
||||
cpu: String::new(),
|
||||
mem: String::new(),
|
||||
mem_percent: String::new(),
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -391,7 +390,7 @@ pub fn get_repository_list() -> Vec<String> {
|
|||
|
||||
// podman
|
||||
let output = get_command_output(
|
||||
runtime,
|
||||
&runtime,
|
||||
Some(&["images", "--format=\"{{.Repository}}:{{.Tag}}\""]),
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
@ -402,7 +401,7 @@ pub fn get_repository_list() -> Vec<String> {
|
|||
.collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Whether or not BoxBuddy is running as a Flatpak
|
||||
/// Whether or not `BoxBuddy` is running as a Flatpak
|
||||
pub fn is_flatpak() -> bool {
|
||||
let fp_env = std::env::var("FLATPAK_ID").is_ok();
|
||||
if fp_env {
|
||||
|
@ -415,13 +414,13 @@ pub fn is_flatpak() -> bool {
|
|||
/// Whether or not the user appears to have an NVIDIA card, used to pass
|
||||
/// the --nvidia flag when creating a new box.
|
||||
pub fn is_nvidia() -> bool {
|
||||
let which_lspci = get_command_output(String::from("which"), Some(&["lspci"]));
|
||||
let which_lspci = get_command_output("which", Some(&["lspci"]));
|
||||
if which_lspci.contains("no lspci") || which_lspci.is_empty() {
|
||||
// cant detect hardware, assume no
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
let lspci_output = get_command_output(String::from("lspci"), None);
|
||||
let lspci_output = get_command_output("lspci", None);
|
||||
|
||||
let mut has_nvidia = false;
|
||||
|
||||
|
@ -470,18 +469,16 @@ pub fn get_host_desktop_files() -> Vec<String> {
|
|||
|
||||
if is_flatpak() {
|
||||
// we can't use fs in the flatpak sandbox, so parse `ls`.
|
||||
let mut data_home =
|
||||
get_command_output(String::from("bash"), Some(&["-c", "echo $XDG_DATA_HOME"]));
|
||||
let mut data_home = get_command_output("bash", Some(&["-c", "echo $XDG_DATA_HOME"]));
|
||||
if data_home.trim().is_empty() {
|
||||
let mut home_dir =
|
||||
get_command_output(String::from("bash"), Some(&["-c", "echo $HOME"]));
|
||||
let mut home_dir = get_command_output("bash", Some(&["-c", "echo $HOME"]));
|
||||
home_dir = home_dir.trim().to_string();
|
||||
data_home = format!("{home_dir}/.local/share");
|
||||
}
|
||||
|
||||
let applications_dir = format!("{data_home}/applications");
|
||||
|
||||
let ls_lines = get_command_output(String::from("ls"), Some(&[applications_dir.as_str()]));
|
||||
let ls_lines = get_command_output("ls", Some(&[applications_dir.as_str()]));
|
||||
|
||||
let desktop_files = ls_lines.split('\n');
|
||||
for df in desktop_files {
|
||||
|
@ -495,7 +492,7 @@ pub fn get_host_desktop_files() -> Vec<String> {
|
|||
env::var("XDG_DATA_HOME").unwrap_or_else(|_| format!("{home_dir}/.local/share"));
|
||||
|
||||
let applications_dir = format!("{data_home}/applications");
|
||||
let applications_dir_path = std::path::Path::new(&applications_dir);
|
||||
let applications_dir_path = Path::new(&applications_dir);
|
||||
|
||||
if applications_dir_path.exists() {
|
||||
let my_apps = std::fs::read_dir(applications_dir_path);
|
||||
|
@ -519,7 +516,7 @@ pub fn get_flatpak_filesystem_permissions() -> FilesystemAccess {
|
|||
let mut access = FilesystemAccess::new();
|
||||
// this will check for BoxBuddy installed as a system flatpak
|
||||
let sys_output = get_command_output(
|
||||
String::from("flatpak"),
|
||||
"flatpak",
|
||||
Some(&["override", "--show", "io.github.dvlv.boxbuddyrs"]),
|
||||
);
|
||||
for line in sys_output.split('\n') {
|
||||
|
@ -541,7 +538,7 @@ pub fn get_flatpak_filesystem_permissions() -> FilesystemAccess {
|
|||
|
||||
// check for BoxBuddy as a user flatpak
|
||||
let user_output = get_command_output(
|
||||
String::from("flatpak"),
|
||||
"flatpak",
|
||||
Some(&["override", "--user", "--show", "io.github.dvlv.boxbuddyrs"]),
|
||||
);
|
||||
for line in user_output.split('\n') {
|
||||
|
@ -586,31 +583,31 @@ pub fn has_home_or_host_access() -> bool {
|
|||
|
||||
/// Gets the path to icons which are not part of GTK
|
||||
#[allow(unreachable_code)]
|
||||
pub fn get_icon_file_path(icon: String) -> String {
|
||||
pub fn get_icon_file_path(icon: &str) -> String {
|
||||
if is_flatpak() {
|
||||
return format!("/app/icons/{}", icon);
|
||||
return format!("/app/icons/{icon}");
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Runs only when developing
|
||||
debug_assert!({
|
||||
return format!("icons/{}", icon);
|
||||
return format!("icons/{icon}");
|
||||
});
|
||||
|
||||
let home_dir = env::var("HOME").unwrap_or_else(|_| ".".to_string());
|
||||
let data_home =
|
||||
env::var("XDG_DATA_HOME").unwrap_or_else(|_| format!("{home_dir}/.local/share"));
|
||||
|
||||
format!("{data_home}/icons/boxbuddy/{}", icon)
|
||||
format!("{data_home}/icons/boxbuddy/{icon}")
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Get the path to the icon used in the Assemble button. Gets a light
|
||||
/// or dark icon depending on the user's GTK theme.
|
||||
pub fn get_assemble_icon() -> String {
|
||||
if is_dark_mode() {
|
||||
return get_icon_file_path("build-alt-symbolic-light.svg".to_owned());
|
||||
return get_icon_file_path("build-alt-symbolic-light.svg");
|
||||
}
|
||||
|
||||
get_icon_file_path("build-alt-symbolic.svg".to_owned())
|
||||
get_icon_file_path("build-alt-symbolic.svg")
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Whether or not the user is using a Dark GTK theme
|
||||
|
@ -623,7 +620,7 @@ pub fn get_download_dir_path() -> String {
|
|||
env::var("XDG_DOWNLOAD_DIR").unwrap_or_else(|_| {
|
||||
let home_dir = env::var("HOME");
|
||||
if home_dir.is_err() {
|
||||
return String::from("");
|
||||
return String::new();
|
||||
}
|
||||
|
||||
let hme = home_dir.unwrap();
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue