Merge pull request #86 from MLSci/chinese

Add Chinese translation
This commit is contained in:
Dv Lv 2024-04-27 16:37:20 +01:00 committed by GitHub
commit 5b73b2d743
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 368 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,368 @@
# CHINESE TRANSLATION.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# ADVANCING JUSTICE <MI6W.IO@GMAIL.COM>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 22:44-0700\n"
"Last-Translator: MLSci <mi6w.io@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:139
msgid "Create A Distrobox"
msgstr "创建一个 Distrobox"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:158
msgid "Assemble A Distrobox"
msgstr "组装一个 Distrobox"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:164
msgid "INI-Files"
msgstr "INI 文件"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:185
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:241
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:247
msgid "Set Preferred Terminal"
msgstr "设置首选终端"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:254
msgid "About BoxBuddy"
msgstr "关于 BoxBuddy"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:259
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/main.rs:267
msgid "Distrobox not found!"
msgstr "未找到 Distrobox"
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/main.rs:272
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
msgstr "无法找到Distrobox请确保其已安装"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:344
msgid "Stop Box"
msgstr "停止盒子"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:377
msgid "Open Terminal"
msgstr "打开终端"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:390
msgid "Upgrade Box"
msgstr "升级盒子"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:406
msgid "View Applications"
msgstr "查看应用程序"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:436
msgid "Delete Box"
msgstr "删除盒子"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:450
msgid "Clone Box"
msgstr "克隆盒子"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:466
msgid "Install .deb File"
msgstr "安装 .deb 文件"
#: src/main.rs:472
msgid "Install .rpm File"
msgstr "安装 .rpm 文件"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:520 src/main.rs:576
msgid "Create New Distrobox"
msgstr "创建新的 Distrobox"
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
#: src/main.rs:526
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
msgstr "正在组装 Distrobox请稍候..."
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:580
msgid "Create"
msgstr "创建"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:585
msgid "Additional Information"
msgstr "附加信息"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:590 src/main.rs:1053 src/main.rs:1100 src/main.rs:1328
#: src/main.rs:1545
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
#: src/main.rs:622 src/main.rs:1136
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
#: src/main.rs:642
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
msgstr "主目录(默认留空)"
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
#: src/main.rs:675
msgid "Image"
msgstr "镜像"
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
#: src/main.rs:682
msgid "Use init system"
msgstr "使用初始化系统"
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
#: src/main.rs:815
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
msgstr "输入在新盒子中挂载此文件夹的位置"
#. TRANSLATORS: Subheading
#: src/main.rs:839
msgid "Additional Volumes:"
msgstr "附加卷:"
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
#: src/main.rs:842
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
msgstr "新盒子应该能够访问的其他目录"
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
#: src/main.rs:895
msgid "Installed Applications"
msgstr "已安装的应用程序"
#. TRANSLATORS: Loading Message
#: src/main.rs:906
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:948
msgid "No Applications Installed"
msgstr "未安装任何应用程序"
#. TRANSLATORS: Window Title
#: src/main.rs:953
msgid "Available Applications"
msgstr "可用的应用程序"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:965
msgid "Run"
msgstr "运行"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:981
msgid "Remove From Menu"
msgstr "从菜单中删除"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:998
msgid "Add To Menu"
msgstr "添加到菜单"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:1029
msgid "App Exported!"
msgstr "应用程序已导出!"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:1035
msgid "App Removed!"
msgstr "应用程序已删除!"
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - has name of Distrobox appended to the end, please leave a space
#: src/main.rs:1044
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "您确定吗?要删除 "
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
#: src/main.rs:1048
msgid "Really Delete?"
msgstr "真的删除吗?"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1055
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. TRANSLATORS: Success Text
#: src/main.rs:1068
msgid "Box Deleted!"
msgstr "盒子已删除!"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1091 src/main.rs:1096
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#. TRANSLATORS: Title / Instruction label
#: src/main.rs:1121
msgid "Enter the name of your new box"
msgstr "输入新盒子的名称"
#: src/main.rs:1125
msgid "Note: Cloning can take a long time, please be patient"
msgstr "注意:克隆可能需要很长时间,请耐心等待"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:1205
msgid "Please install one of the supported terminals:"
msgstr "请安装支持的终端之一:"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:1210
msgid "No supported terminal found"
msgstr "未找到支持的终端"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1215 src/main.rs:1253 src/main.rs:1271 src/main.rs:1307
#: src/main.rs:1485 src/main.rs:1510
msgid "Ok"
msgstr "好的"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:1228
msgid "No Boxes"
msgstr "没有盒子"
#. TRANSLATORS: Instructions
#: src/main.rs:1231
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
msgstr "点击左上角的+来创建你的第一个盒子!"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:1243
msgid "You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
msgstr "您似乎正在使用 BoxBuddy 的 Flatpak但没有文件系统访问权限。如果您希望设置自定义主目录则需要授予文件系统访问权限。请参阅 <a href='https://dvlv.github.io/ BoxBuddyRS/tips'>有关详细信息的文档。</a>"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1247
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
msgstr "检测到沙盒 Flatpak"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:1262
msgid "Distrobox can already access folders in your home directory - even if you have specified a custom home folder"
msgstr "Distrobox 已经可以访问您主目录中的文件夹 - 即使您已经指定了自定义主文件夹"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1266
msgid "Volume is already accessible"
msgstr "卷已经可以访问"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1302
msgid "No Suitable Boxes Found"
msgstr "没有找到合适的盒子"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1324
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: src/main.rs:1351
msgid "Select a box to install this file into:"
msgstr "选择一个盒子来安装此文件:"
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
#: src/main.rs:1369
msgid "Box"
msgstr "盒子"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:1407
msgid "DEB Files"
msgstr "DEB 文件"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:1442
msgid "RPM Files"
msgstr "RPM 文件"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:1475
msgid "This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
msgstr "Flatpak 无法访问此文件 - 请将其复制到您的下载文件夹,或允许文件系统访问。请参阅<a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/tips'>文档了解详细信息。</a>"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1479
msgid "File Not Accessible"
msgstr "文件不可访问"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1505
msgid "Incorrect File Type"
msgstr "文件类型不正确"
#. TRANSLATORS: Popup Header
#: src/main.rs:1537
msgid "Preferred Terminal"
msgstr "首选终端"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1541
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. TRANSLATORS: Instructions label
#: src/main.rs:1561
msgid "Select your preferred terminal"
msgstr "选择您首选的终端"
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
#: src/main.rs:1581
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:1601
msgid "Terminal Preference Saved!"
msgstr "终端首选项已保存!"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:1613
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
msgstr "抱歉,无法保存首选项"