Update Brazilian Portuguese Translation

This commit is contained in:
Luiz-Fernandes 2024-02-28 19:43:54 -03:00 committed by GitHub
parent 017e243065
commit 1ab4112c31
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 161 additions and 52 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 22:52-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 19:42-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Lima\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
@ -19,218 +19,243 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:87
#: src/main.rs:128
msgid "Create A Distrobox"
msgstr "Criar uma Distrobox"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:100
#: src/main.rs:147
msgid "Assemble A Distrobox"
msgstr "Montar uma Distrobox"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:106
#: src/main.rs:153
msgid "INI-Files"
msgstr "INI-Files"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:125
#: src/main.rs:174
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:230
msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:236
msgid "Set Preferred Terminal"
msgstr "Definir Terminal Preferido"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:243
msgid "About BoxBuddy"
msgstr "Sobre o BoxBuddy"
#. TRANSLATORS: Button tooltip - Re-render application
#: src/main.rs:132
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#. TRANSLATORS: Menu Item
#: src/main.rs:248
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/main.rs:156
#: src/main.rs:256
msgid "Distrobox not found!"
msgstr "Distrobox não encontrada!"
#. TRANSLATORS: Error message
#: src/main.rs:161
#: src/main.rs:261
msgid "Distrobox could not be found, please ensure it is installed!"
msgstr "Distrobox não foi encontrado, por favor garanta que esteja instalado!"
#. TRANSLATORS: Button tooltip
#: src/main.rs:233
#: src/main.rs:333
msgid "Stop Box"
msgstr "Parar Caixa"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:266
#: src/main.rs:366
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir Terminal"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:279
#: src/main.rs:379
msgid "Upgrade Box"
msgstr "Atualizar Caixa"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:295
#: src/main.rs:395
msgid "View Applications"
msgstr "Ver Aplicações"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:309
#: src/main.rs:425
msgid "Delete Box"
msgstr "Deletar Caixa"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:333 src/main.rs:388
#: src/main.rs:441
msgid "Install .deb File"
msgstr "Instalar Arquivo .deb"
#: src/main.rs:447
msgid "Install .rpm File"
msgstr "Instalar Arquivo .rpm"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:470 src/main.rs:526
msgid "Create New Distrobox"
msgstr "Criar Nova Distrobox"
#. TRANSLATORS: Context label of the application doing something
#: src/main.rs:339
#: src/main.rs:476
msgid "Assembling Distroboxes, please wait..."
msgstr "Montando caixas de Distro, por favor espere..."
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:392
#: src/main.rs:530
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:397
#: src/main.rs:535
msgid "Additional Information"
msgstr "Informação Adicional"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:402 src/main.rs:847
#: src/main.rs:540 src/main.rs:1003 src/main.rs:1165 src/main.rs:1382
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. TRANSLATORS: Entry Label - Name input for new distrobox
#: src/main.rs:434
#: src/main.rs:572
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANSLATORS: Entry Label - Select home directory for new distrobox
#: src/main.rs:454
#: src/main.rs:592
msgid "Home Directory (Leave blank for default)"
msgstr "Diretório Home (Deixe em branco para opção padrão)"
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown where the user selects the container image to create
#: src/main.rs:487
#: src/main.rs:625
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#. TRANSLATORS - Label for Toggle when creating box to add systemd support
#: src/main.rs:494
#: src/main.rs:632
msgid "Use init system"
msgstr "Usar sistema de inicialização"
#. TRANSLATORS: Help text for volume input
#: src/main.rs:623
#: src/main.rs:765
msgid "Enter the location to mount this folder inside your new box"
msgstr "Insira a localização para montar esta pasta dentro da sua nova caixa"
#. TRANSLATORS: Subheading
#: src/main.rs:647
#: src/main.rs:789
msgid "Additional Volumes:"
msgstr "Volumes Adicionais:"
#. TRANSLATORS: Context for the Additional Volumes subheading
#: src/main.rs:650
#: src/main.rs:792
msgid "Additional directories the new box should be able to access"
msgstr "Diretórios adicionais que a nova caixa deve poder acessar"
#. TRANSLATORS: Window Title - shows list of installed applications in distrobox
#: src/main.rs:701
#: src/main.rs:845
msgid "Installed Applications"
msgstr "Aplicações Instaladas"
#. TRANSLATORS: Loading Message
#: src/main.rs:712
#: src/main.rs:856
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:742
#: src/main.rs:898
msgid "No Applications Installed"
msgstr "Nenhuma Aplicação Instalada"
#. TRANSLATORS: Window Title
#: src/main.rs:747
#: src/main.rs:903
msgid "Available Applications"
msgstr "Aplicações Disponíveis"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:759
#: src/main.rs:915
msgid "Run"
msgstr "Rodar"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:775
#: src/main.rs:931
msgid "Remove From Menu"
msgstr "Remover do Menu"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:792
#: src/main.rs:948
msgid "Add To Menu"
msgstr "Adicionar ao Menu"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:823
#: src/main.rs:979
msgid "App Exported!"
msgstr "Aplicação Exportada!"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:829
#: src/main.rs:985
msgid "App Removed!"
msgstr "Aplicação Removida!"
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue - has name of Distrobox appended to the end, please leave a space
#: src/main.rs:838
#: src/main.rs:994
msgid "Are you sure you want to delete "
msgstr "Você tem certeza que deseja remover "
#. TRANSLATORS: Confirmation Dialogue
#: src/main.rs:842
#: src/main.rs:998
msgid "Really Delete?"
msgstr "Realmente Deletar?"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:849
#: src/main.rs:1005
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#. TRANSLATORS: Success Text
#: src/main.rs:862
#: src/main.rs:1018
msgid "Box Deleted!"
msgstr "Caixa Deleteada!"
msgstr "Caixa Deletada!"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:886
#: src/main.rs:1042
msgid "Please install one of the supported terminals:"
msgstr "Por favor, instale um dos terminais suportados:"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:891
#: src/main.rs:1047
msgid "No supported terminal found"
msgstr "Nenhum terminal suportado encontrado"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:896 src/main.rs:934 src/main.rs:952
#: src/main.rs:1052 src/main.rs:1090 src/main.rs:1108 src/main.rs:1144
#: src/main.rs:1322 src/main.rs:1347
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:909
#: src/main.rs:1065
msgid "No Boxes"
msgstr "Sem Caixas"
#. TRANSLATORS: Instructions
#: src/main.rs:912
#: src/main.rs:1068
msgid "Click the + at the top-left to create your first box!"
msgstr ""
"Pressione no + no canto superior esquerdo para criar sua primeira caixa!"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:924
#: src/main.rs:1080
msgid ""
"You appear to be using a Flatpak of BoxBuddy without filesystem access. If "
"you wish to set a Custom Home Directory you will need to grant filesystem "
@ -244,12 +269,12 @@ msgstr ""
"tips'> para mais detalhes. </a>"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:928
#: src/main.rs:1084
msgid "Sandboxed Flatpak Detected"
msgstr "Flatpak em Sandbox Detectado"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:943
#: src/main.rs:1099
msgid ""
"Distrobox can already access folders in your home directory - even if you "
"have specified a custom home folder"
@ -258,6 +283,90 @@ msgstr ""
"você tenha especificado um diretório home customizado"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:947
#: src/main.rs:1103
msgid "Volume is already accessible"
msgstr "Volume já está acessível"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1139
msgid "No Suitable Boxes Found"
msgstr "Nenhuma caixa adequada encontrada"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1161
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/main.rs:1188
msgid "Select a box to install this file into:"
msgstr "Selecionar caixa para instalar esse arquivo:"
#. TRANSLATORS - Label for Dropdown of existing Boxes to install .deb or .rpm into
#: src/main.rs:1206
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:1244
msgid "DEB Files"
msgstr "Arquivos DEB"
#. TRANSLATORS: File type
#: src/main.rs:1279
msgid "RPM Files"
msgstr "Arquivos RPM"
#. TRANSLATORS: Error / Info Message
#: src/main.rs:1312
msgid ""
"This file is not accessible to Flatpak - please copy it to your Downloads "
"folder, or allow filesystem access. Please see the <a href='https://dvlv."
"github.io/BoxBuddyRS/tips'>documentation for details.</a>"
msgstr ""
"Este arquivo não está acessível para o Flatpak - por favor, copie ele para "
"seu diretório de Downloads, ou permita acesso ao sistema de arquivos. Por "
"favor, acesse a documentação em <a href='https://dvlv.github.io/BoxBuddyRS/"
"tips'> para mais detalhes.</a>"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1316
msgid "File Not Accessible"
msgstr "Arquivo Não Acessível"
#. TRANSLATORS: Popup Heading
#: src/main.rs:1342
msgid "Incorrect File Type"
msgstr "Tipo de Arquivo Incorreto"
#. TRANSLATORS: Popup Header
#: src/main.rs:1374
msgid "Preferred Terminal"
msgstr "Terminal Preferido"
#. TRANSLATORS: Button Label
#: src/main.rs:1378
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. TRANSLATORS: Instructions label
#: src/main.rs:1398
msgid "Select your preferred terminal"
msgstr "Selecione seu terminal preferido"
#. TRANSLATORS: Label for Dropdown of terminals available
#: src/main.rs:1418
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. TRANSLATORS: Success Message
#: src/main.rs:1438
msgid "Terminal Preference Saved!"
msgstr "Preferência de Terminal Salva!"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: src/main.rs:1450
msgid "Sorry, Preference Could Not Be Saved"
msgstr "Desculpe, Preferência Não Pode Ser Salva"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recarregar"